
■At the bottom of the ocean even light must die...
대양의 바닥에선 빛조차도 죽으리니.
■The silent, sleeping, staring houses in the backwoods always dream... It would be merciful to tear them down...
말 없이 노려보는 깊은 산속의 집들은 늘 꿈을 꾼다. 집들을 파괴하는 것이 오히려 자비이리라.
■There is no sharp distinction between the real and the unreal...
실제와 가상을 딱 잘라 구분할 순 없다.
■Even death may die...
죽음도 죽음을 피하지 못하리라.
■There is a little lamb lost in dark woods...
어둠의 숲에서 길 잃은 작은 양 한 마리 있으니.
■All places, all things have souls... All souls can be devoured...
모든 곳, 모든 것에는 영혼이 있다. 모든 영혼은 잡아먹을 수 있다.
■What can change the nature of a man?
무엇이 사람의 본성을 바꿀 수 있는가?
■The stars sweep chill currents that make men shiver in the dark...
별들은 바람을 휩쓸고, 사람들은 어둠 속에서 벌벌 떠네.
■Do you dream while you sleep or is it an escape from the horrors of reality?
당신은 잠자며 꿈을 꾸는 것인가? 아니면 현실의 공포로부터 벗어나는 것인가?
■Look around... They will all betray you... Flee screaming into the black forest...
둘러보라. 그들은 모두 당신을 배신할 것이다. 비명을 지르며 검은 숲으로 도망쳐라.
■In the land of Ny'alotha there is only sleep...
니알로사의 땅에는 오직 잠이 있을 뿐.
■In the sleeping city of Ny'alotha walk only mad things...
니알로사의 잠자는 도시에는 광기의 존재만이 돌아다닌다.
■Ny'alotha is a city of old, terrible, unnumbered crimes...
니알로사는 오래되고, 끔찍하고, 셀 수 없이 많은 범죄의 도시이다.
■Y'knath k'th'rygg k'yi mrr'ungha gr'mula...
이크나스 크스리그 크이 므르운가 그르믈라.
■The void sucks at your soul. It is content to feast slowly...
공허가 당신의 영혼을 빨아들인다. 천천히, 천천히 영혼을 즐기려 한다.
■The drowned god's heart is black ice...
물에 잠긴 신의 심장은 검은 얼음이다.
■It is standing right behind you... Do not move... Do not breathe...
그것은 바로 당신 뒤에 서 있다. 움직이지 마라. 숨 쉬지 마라.
■Have you had the dream again? A black goat with seven eyes that watches from the outside...
또 그 꿈을 꾸었는가? 눈이 일곱 개 달린 검은 염소가 밖에서 쳐다보는 꿈을...
■In the sunken city, he lays dreaming...
가라앉은 도시에서, 그는 누워 꿈을 꾸고 있다.
■Open me! Open me! Open me! Then only will you know peace.
날 열어줘! 날 열어줘! 날 열어줘! 그래야만 당신은 평화를 알 수 있다.
■You resist... You cling to your life as if it actually matters... You will learn...
당신은 저항한다. 당신의 목숨에 의미라도 있는 양 놓질 못하고 있다. 곧 알게 되리라.
■The fish know all the secrets. They know the cold. They know the dark.
그 물고기들은 비밀을 모두 알고 있다. 그들은 추위를 안다. 그들은 어둠을 안다.
■The tortured spirits of your ancestors cling to you, screaming in silence. Apparently they are quite numerous.
선조의 고통스러운 영혼들이 침묵의 비명을 지르며 당신에게 매달린다. 얼핏 봐도 영혼의 수가 상당히 많다.
■The giant rook watches from the dead trees. Nothing breathes beneath his shadow.
검은 까마귀가 죽은 나무 위에서 내려다보고 있다. 그 그림자 밑에서는 모든 것이 숨을 멈춘다.
■You will all be alone in the end.
결국 당신은 홀로 남을 것이다.