작성자 |
|
||
---|---|---|---|
작성일 | 2011-10-08 18:09:34 KST | 조회 | 1,255 |
제목 |
영문판종자들께 분위기 더 느끼는 방법 추천
|
소위 영문판 종자들의 주장 - "원작의 느낌을 더 충실이 받을 수 있다."
요게 핵심 아님?? ... 영어 실력은 여기서 제외하더라도...
그렇다면 외국인들하고만 하삼...
디아블로 세계관 중에서 한국정서에 맞는거 하나도 없음.
그렇게 원작이 좋다고 게임의 기본적인 '언어' 까지도 바꾸기 싫다고 징징대는데
영문판 쓰고 한국 사람들하고 한글채팅은 왜함??
대화는 통할지 몰라도 원작의 느낌따윈 본능적으로 1%도 모르는 사람들이 대다수일터...
외국 문화 그렇게 최대한 느끼고 싶으면 다 영어로 쓰고 외국인들하고...
아랫글도 있지만...;
덧붙여서
서양덕후면 할말 없지만, 그것도 없이 두서없이 영문판 좋다고 하는 사람들께
그리스 로마신화 원서 부터 보시고 호메로스의 일리아스 같은 서양 문화의 시초부터 아셔야 되고,
특히나 디아블로 같은건 천사와 악마니까 각종 종교 및 성경이라 하는 바이블 정독이 먼저인듯.
그래야 세계관 이해가 더 잘될거고 책으로 치자면 원서를 읽음으로 부터 오는 짜릿함을 게임에서도 느낄듯 ^^
뭐.. 한줄로 줄이자면 적당히 난리치고 블쟈 한글판 퀄리티 미친존재감급이니까 받아들이자는거.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.