playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 11285 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 용양갱
작성일 2019-11-08 22:38:51 KST 조회 263
제목
lady를 여군주라 번역하는게 맞는 번역임?

예전부터 블리자드 게임에서

 

 Lady sylvanas > 여군주 실바나스

 

이런 식으로 번역하는데 이게 맞는 번역인지 의아했음

 

그렇다고 어떻게 번역하냐고 물으면 그건 또 모르겠고

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

베플 아이콘 [사막여우] (2019-11-08 23:59:08 KST)
3↑ ↓0
센스 이미지
쓰니야 여군주는 좀 권위적이고 여성혐오적? 표현인거 같아 ㅠㅠㅠ 남성을 디폴트로 놓은듯한 여군주라는 표현 보단 대모님이라고 부르는게 좋지 않을까?
아이콘 일령 (2019-11-08 22:56:41 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
Lord를 군주로 번역하다보니 대응되게 그렇게 한 거 같은데 같은 Lady라도 여군주라는 뉘앙스가 아니게 사용되는 경우도 여군주로 하다보니 그런 경우엔 어색하더군요
아이콘 아르노르 (2019-11-08 22:59:52 KST)
1↑ ↓0
센스 이미지
그러니까 작성자님은 여군주라는 여성혐오적 단어가 마음에 안 든다, 군주라고 해야 한단 거군요
아이콘 WG완비탄 (2019-11-08 23:22:29 KST)
0↑ ↓1
센스 이미지
맞는 편임
아이콘 판다렌판다 (2019-11-08 23:46:01 KST)
0↑ ↓1
센스 이미지
로드=군주
레이디=여군주...적당한 표현 아님?
아이콘 [사막여우] (2019-11-08 23:59:08 KST)
3↑ ↓0
센스 이미지
쓰니야 여군주는 좀 권위적이고 여성혐오적? 표현인거 같아 ㅠㅠㅠ 남성을 디폴트로 놓은듯한 여군주라는 표현 보단 대모님이라고 부르는게 좋지 않을까?
아이콘 [사채업자] (2019-11-09 00:30:16 KST)
2↑ ↓0
센스 이미지
ㄴ 쓰니야 근데....대모님이란 말도 절대 좋은뜻은아니야..^^;
남자들이 이모님이모님 하면서 가볍게 부르는거 알지??????
그거랑 비슷한 거란 이야길 들었???거든 나도 확실한건 아닌데! 그게 맞는것같아.
기분나쁘란건 아니구 알아뒀으면 해서... ㅎㅎ
아이콘 Kaboom (2019-11-09 01:36:04 KST)
0↑ ↓1
센스 이미지
ㄴ 아재요 ^^ 들어가거나 ? 많이 들어가면 그건 아재체입니다만
아이콘 판다렌판다 (2019-11-09 23:45:54 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
사채업자 // 웬 반말??헐!!
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.