playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 12522 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 [휴가]메카닉
작성일 2015-07-28 23:29:33 KST 조회 473
제목
왕겜에서 처음에 이거 번역할때 잘못됬다는게 사실인가???..

제이미 라니스터가 1권초반에서 브랜 스타크 탑 밑으로 떨어트려 버릴때 

 

"Things I do for love" 라 말하면서 그랬다는데 원래는 "사랑 때문에 별짓 다하는구먼" 이라고 썼어야 하는데 

 

"나는 이런일을 하는게 정말 좋아" 라고 번역되서 완전 싸이코 캐릭터 만들었다는데...

이래서 번역이 진짜 ㅋㅋㅋㅋ

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 GLaDOS (2015-07-28 23:48:17 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
책말하는거임? 미드는 자막에 첫번째로 번역되있던데
아이콘 [휴가]메카닉 (2015-07-28 23:48:55 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
ㄴ책이라네요
Ten(9) (2015-07-28 23:51:22 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
ㅇㅇ 유명한 오역
아이콘 갓료선 (2015-07-28 23:53:08 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
어디 고등학생 대려다 번역시켰나
Ten(9) (2015-07-28 23:53:23 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
http://xakyntos.egloos.com/2864712

이거 시리즈 있으니 확인해보시압
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.