playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 12523 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 산백합
작성일 2011-11-27 18:19:03 KST 조회 95
제목
영화 번역이랑 게임 번역의 차이는

영화 번역은 역자가 극의 흐름에 맞추어서 번역을 해야한다는게 가장 중요하고.





게임 번역은 게임성에 맞게 번역을 하면서도 역자가 나름의 재구성이랄까... 재량권이 어느정도 있다는 점..





예를들어 홍주희씨가 자막 번역한 영화들은...... ㅡㅇ아아아아아

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
케터릭 (2011-11-27 18:38:38 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
게임은 변수가 많아 번역량이 많지만, 영화는 하나의 흐름만 번역하면 끝 아닌가요?
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.