playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 84250 [내 메뉴에 추가]
작성자 ForDabu-
작성일 2013-07-27 16:01:53 KST 조회 315
제목
영어 잘하시는 분 없어요??? (헬프, 애원글)

we kindly ask that you send your luggage to the International House in advance due to need for changing trains or buses while traveling to Kyoto from inside Japan

 

영어막장이라 ...ㅠㅠ 대충 오기전에 짐을 먼저 붙이라는 말인건 알겠는데,

 

 in advance due to need for changing trains or buses while traveling to Kyoto from inside Japan

이 부분이 정확히 무얼 말하고 싶은건가 모르겠어요. 교통편 변경같은걸 말하는건가 ...

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 egernya (2013-07-27 16:04:13 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
일본내의 교통수단 변경 가능성을 위해 당신의 짐을 인터네셔널 하우스로 보낼건지를 정중히 요청한다?
아이콘 다위니즘 (2013-07-27 16:06:14 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
교통편 갈아타야 되니까 짐 미리 보내라는 뚯
아이콘 egernya (2013-07-27 16:07:07 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
보내라고*
아이콘 ForDabu- (2013-07-27 16:08:09 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
due to need for changing 아 이게 그렇게 해석이 가능하겠네요 ㅠㅠ 감사합니다 님들.

시바 일,중어 전공에 일어코스 신청인데 정작 서류가 영어로 와서 멘붕 중 ㅠㅠ
전김이채안 (2013-07-27 16:31:33 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
we kindly ask that you send your luggage to the International House in advance due to need for changing trains or buses while traveling to Kyoto from inside Japan
일본 내의 교토 여행중 전철이나 버스를 갈아탈 때 유리할 수 있으니(;;;) 짐을 인터네셔널 하우스(?...뭐지? 하숙집인가?)로 보내 주시길 정중하게 요청합니다.
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.