playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 84251 [내 메뉴에 추가]
작성자 아이콘 꼬우면플토하세요
작성일 2010-12-07 13:59:39 KST 조회 148
제목
프로토스어 칼라니

참고로 말씀드리자면

여기엔 나름 작성자들이 연구한 것도 있고 스타위키에서 퍼온 것도 있어서

정확할지는 저도 장담못합니다.

 

모든 출처는 playXP 이며 작성자는 눈깔괴물님,파수기님,초보템플러님 이십니다.

 

---------------------

 

칼라니(Khalani)
 
칼라니는 프로토스가 (텔레파시로)사용하는 언어입니다. 다른 종족이 칼라니를 듣는다면, 그저 의미없는 지껄임처럼 들립니다만, 프로토스는 이 언어를 텔레파시를 통해 번역할 수 있는 능력을 갖고 있습니다.
 

문장 번역(Translated Phrases)

--------

Adun Toridas! ("아둔이 그대를 숨기시도다")

알리사르 Alysaar ("지혜의 수호자")

알리스 아릴 Alys'aril ("지혜의 성소")

안트 자가티르 나스 Anht zagatir nas ("신께서 그대를 돌보시길")

대울 Dae'Uhl ("큰 책임, 대임, 대율(?)")

엔 타로 En Taro ("~의 영광 아래")

이한 리 Ihan-rii (영원의 투쟁, 그리고 그 이전 시기에 젤 나가를 지칭하던 단어)

칼라 Khala ("승천의 길")

카스 Khas ("길을 제시한 자")

카다린 Khaydarin ("정신 집중")

코르 샤칼 Khor-shakal ("대의회")

콰 카이 Kwah-kai ("작은 손")

니 몬 아둔 Ni Monn Adun ("아둔의 심장, 마음, 정신heart")

쉘나 카리하스 Shel'na Kryhas ("인내하는 자들")

탈다림 Tal'darim ("The forged, 단련된 자들")

운드 라라 카라 Und lara khar ("평안하길")

제라스크 굴리다 Zerashk Gulida ("망각이 기다린다")


답신(Acknowledgements)

---------

이 문장들은 게임에서 프로토스 유닛들을 선택했을 때 나오는 말입니다. 당연히 뜻은 알 수 없지만, 모두 상급자의 호출에 따른 답신이라는 공통점이 있습니다.

 

Bothorus ji'en! (불멸자)

Dunad'wynn (아비터)

Galahoslos? (드라군)

Gee'hous! (질럿)

Ischk'nu? (캐리어)

Issah'tu! (질럿)

Kenala Atuhn (모함)

Khas Arashad (공허포격기) (카스는 사람 이름이므로, "Arashad" 가 아마 하나의 단어인듯)

Khas Naradahk! (질럿) (카스는 사람 이름이므로, "Naradahk" 가 아마 하나의 단어인듯)

Khassar'Detemplari... (하이 템플러) (광전사)

Jakul nnacht (암흑 기사)

Joh'giiv? (스카웃을 찍으면 파일럿이 이렇게 말합니다)

Ju'ros? (스카웃)

Loh'Klahs? (캐리어)

Mundorum malacai! (불멸자)

Neraz gulio (다크 템플러) ("Neraz"는 선명히 들리는데 반해 그 뒤는 궁시렁거리는 수준)

Nhas berhu uhna'dha! (암흑 기사)

Oranj ishtal! (광전사)

Thorasoh'cahp! (아콘)

Uhn anaq paruh! (우주모함)

Uhn orokai atum (고위 기사)

Za Khaladas (드라군)

Zerah'hah... (하이 템플러)

Z'Rai'Ect krioh! (불사조)

 

긍정(Affirmations)

---------

프로토스 유닛을 찍은 다음 명령을 내리면 나오는 소리입니다. 뭐 공격명령을 내릴 땐 뭔가 전투적인 뜻이 아닐까 짐작하는 수준으로, 정확한 뜻은 역시 불명입니다.

 

Gau'gurah! (질럿)

Gau'ju! (캐리어)

Gou'ron (아비터)

Koh'koh rii (스카웃)

Kokal'tulah! (캐리어)

J'tokoh Zohl (아비터)

Lok pii (드라군)

Metonah (드라군)

Nagat Zuul (드라군)

Nach nagalas (페닉스)

Ner'Mah (다크 템플러)

Nihn'kas Neehn (아비터)

Terrie Khala! (태서더) (앞서 언급했듯 칼라는 "승천의 길"이란 뜻이므로, "Terrie"가 하나의 단어인 듯 합니다.)

Typical uz'hul (아비터)

Zzz'togh (하이 템플러)


번역되지 않은 문장 (Untranslated Phrases)

----------

 

Khas'lor (아마 가족처럼 매우 가까운 누군가를 지칭하는 말인 것 같습니다)

Na Adan Atum! (아마 전투함성인 것으로 짐작됩니다)

Ul'as Addari

Taro ruul asz (아마도 작별인사로 사용되는 말인 것으로 짐작됩니다. 혹은 "명예가 우리를 인도하길")

Var'un ruul asz (위에 언급된 말에 대한 대구로 사용되는 듯)

Zmer'Glars (숫자)

 

카더라 통신

-------

눈보라사에서 프로토스어 사전을 만들고 있다고 합니다. 진짠지 가짠지는...

 

------------------------------

 
암흑 기사에는 두 문장이 있습니다.
Zhakul inok(어둠이 꿈틀댄다), Al'a korr de zhakan(어둠 속에서 습격하리라)
두 문장에서 Zhak-으로 시작하는 단어가 나와 있지요.
Zhak-은 어둠이란 뜻으로. ul은 "이"의 단어를. an은 "속"을 의미합니다.

칼라이 계열 프로토스 유닛이 하는 칼라니 언어 중에는
"templari"라는 대사를 언급하는 경우가 많습니다.
Khassar de templari!(명을 받들어, 정의를 이루리라!), Sha-a'zul du templari!(정의의 이름으로)
templari. templar에 비추어 보았을때. "기사도 및 정의"를 의미하게 됩니다.

여러 칼라니 언어 속에서, de나 du의 전치사를 볼 수 있습니다.
Al'a korr de zhakan(어둠 속에서 습격하리라), Khassar de templari(명을 받들어, 정의를 이루리라!)
de는 동사로 보이는 korr(아마 습격..?)과 zhakan(어둠 속)을 이어주고 있으며.
Khassar(명. 운명을 의미하는듯 하군요.)과 templari(기사도 및 정의)를 이어주고 있는 전치사입니다.

공허 포격기의 칼라니 언어에는 Peradak이란 단어를 볼 수 있습니다.
Peradak kural(분광 핵 가동.), Peradak agha ni-zha(분광 광선 조절 중.)
여기에서 Peradak이 분광을 뜻하는 것임을 짐작할 수 있습니다.

칼라이 프로토스 유닛들은 Uhn이란 단어를 많이 쓰게 되지요.
Uhn ore'ki atum.(우리의 마음은 하나다.), Uhn dara ma'nakai(우리의 임무는 끝이 없다.)
여기에서 역시 Uhn은 우리를 지칭하게 됩니다.

atum이란 단어 또한 알아볼 수 있지요.
Uhn ore'ki atum.(우리의 마음은 하나다.), Ki nala atum.(모두가 하나이다.)
역시 atum이란 단어는 하나를 지칭하게 됩니다.

kadorr. 이 단어는 불분명합니다.
모선의 Arra ziel kadorr(무기 시스템 가동), 불사조의 Ru-ak kadorr(발사 준비 완료). 두가지 뜻이 어긋나지요.
가동 혹은 발사로 이해해 볼 수 있겠군요.
 
 
----------

 

 

Kadorr : 기동(operation)

Ik : It

abeel : 결정되다.

Taro : 영광

En : in

Na : 1인칭 단수, 복수

Nas : 1인칭 단수, 복수"의"

Harhak : 힘

Vaiash : 단결

Ki : 은, 는, 이, 가

ore : 마음

dara : 임무

nakai : 끝나다

ma : 부정사?

ku : shall, will

de : from, by

du : 으로

zhakan : 그림자

zhakul : 어둠

korr : 공격

adan : 일어나다, 맞서다

atum : 하나

inok : 꿈틀거리다

das : 성소(sanctuary)

templari : 정의, 기사도

Al'a : will

khassar : 명

 

 

게임안에서 프로토스언어(칼라니)로 말하는 대사부분은 대부분 바로 전 대사를 그대로 프로토스언어로 말하는 겁니다. 그래서 몇가지는 번역이 안되있던 대사는 바로 전 대사를 참고로 뜻을 추가해놨습니다.

바로 전대사가 없어서 뜻을 짐작할 수 없는 경우는 아예 뺐구요.


모든 대사와 뜻의 출처는 겔디터 안의 데이터에서 추출한 겁니다.

이 자료를 뽑아낸게 한글겔디터라 발음이 한글로 표기된건 양해해 주세요.


 

고위기사

카사르 데 템플라리! (뜻: 명을 받들어 정의를 이루리라!)
엔 타로 태사다르! (뜻: 태사다르를 위하여!)
랄가 스악아쉬! (뜻: 임무가 있는 한, 나는 죽지 않는다!)
운 오레키 아툼. (뜻: 우리의 마음은 하나다.)
오 록나탈. (뜻: 명령을 따르겠다.)

공허 포격기
사락툰! (뜻: 힘이 소용돌이친다!)
페라닥 쿠랄. (뜻: 분광 핵 가동.)
익 쿠 달 아나이. (뜻: 이루어지리라.)
조크 나 쿠 아팔! (뜻: 반드시 복수하리라!)
안다쿨 헤락. (뜻: 초토화 개시.)
페라닥 아가 니 자. (뜻: 분광 광선 조절 중.)

광전사
오린 쉬 스알. (뜻: 명상은 끝났다.)
나 아단 아툼. (뜻: 우리는 하나다.)
울아스 아다리. (뜻: 원한다면.)

모선
키 날라 아툼. (뜻: 모두가 하나이다.)
로노 하쉬크. (뜻: 지시 확인.)->원래는 모두가 하나이다로 잘못 번역되어 있었음
엔디 베라카이. (뜻: 명령 다운로드.)
아라 지엘 카도르. (뜻: 무기 시스템 가동.)
나 바질. (우리는 파괴한다.)

불멸자
오 샬아스 쉬엘. (뜻: 네 존재가 느껴진다.)
운 다라 마나카이. (뜻: 우리의 임무는 끝이 없다.)
익 스아비일. (뜻: 운명은 결정됐다.)
엔 타로 아둔! (아둔의 영광을 위하여!)
나 쿠 지엘. (뜻: 따르겠다.)

불사조
아난 포르갈! (뜻: 싸울 시간이다!)
지라벡 크라이올 (뜻: 싸우게 해달라!)
샤아줄 두 템플라리! (뜻: 정의의 이름으로!)
나 베라쉬. (뜻: 이해했다.)
루아크 카도르. (뜻: 발사 준비 완료.)

암흑 기사
자쿨 이녹. (뜻: 어둠이 꿈틀댄다.)
나스 베루 운아다르? (뜻: 도움을 바라는가?)
카툼. (뜻: 제법이군. )
알아 코르 데 자칸. (뜻: 어둠 속에서 습격하리라.)

우주모함(번역이 안되있음)
운 아낙 파루 (진격하자)
나 아줌 (승리를 향하여)
포르 아라달! (전투를 시작한다!)

정찰기(번역 안되있음)
쵸갈 (교신시작)
코 락 (혼돈을)
보락 일람 오르(승리가 아니면 죽음을)

추적자
베라쿠. (뜻: 흥미롭군.)
둠 아두날라. (뜻: 죽음을 피할 순 없다.)
안투 칼. (뜻: 차디찬 분노로.)

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 젤리푸딩 (2010-12-07 14:00:42 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
꿰에에엥ㄱ
아이콘 있나없나 (2010-12-07 14:02:23 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
질럿의 가스나라닥. 이거 제라툴아니였음? 질럿이 저런 소리를 했었나...?
아이콘 미스틱케이지 (2010-12-07 14:03:12 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
으앜 어렵다
아이콘 있나없나 (2010-12-07 14:03:36 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
스타1 브루드워 플토1미션에 제라툴 선택하면
가스나라닥 할텐뎅;.
아이콘 다리짧은치타 (2010-12-07 14:07:41 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
ㅅㄱ하셨어요
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.