playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 294 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 Soundtrack
작성일 2012-02-27 22:01:08 KST 조회 1,149
제목
한글화의 혁명이다.

저거 진짜면 완전 대박.

 

병신같은 게임회사들 때문에 게임 아이템이 뭔가 한자어투로 번역하고, 영문을 음사하는 걸 좋아하는 사람들이 많은데,

 

실제로 아이템 원문을 봐도 이상한거 별로 없어여.

 

예전에 원작의 느낌 충실하고 싶다는 사람들도 많았는데, 영미언어권 쓰는 사람들이 느끼는게,

 

현재 우리 한글화랑 비슷할거라고 생각하네요.

 

그게 싫으면 진짜 영문판 사면 되고, 스2도 영문 패치 따로 있으니까 그런거 쓰면되지, 구태여 지금 나오는게

 

이상하다고 볼 일없네요.

 

그리고 The Grandfather 요고는 개인적으로도로 걍 할아버지나, 대선조, 선조 등 이렇게만 나왔음 좋겠는데,

 

'검' 자가 붙는게 좀 아쉽네요.

 

 

어쨌든 개인마다 받아들이는건 다르겠지만,

 

적응되면 현지화된 한글화가 훨씬 편하죠.

 

해병을 마린이라고 하는ㄷ 사람들이 물론 스1 때문에 있지만, 의료선을 구태여 영문판 이름인 메디박이라고 안하잖아요.

 

그게 다 뭐겠어요. 그냥 습관일 뿐이고, 입에 붙으면 한글 단어가 훨씬 보기 좋아요.

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

아이콘 phoenix515 (2012-02-27 22:07:00 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
할배검이 왠지 어감이 찰지지 않습니까
아이콘 일령 (2012-02-27 22:09:34 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
저는 이번 번역 정말 정말 격하게 찬성합니다.
토막토막 난장판 앞부분 보자마자 감탄이 나왔어요!
Soundtrack (2012-02-27 22:12:02 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
ㅋㅋㅋㅋ 아마 그런거 같아여. 템 이름에 '~검', '~활' 이런거 가급적 안붙였으면 하는 마음인데, 할배검은 너무 많이 쓰니까 그냥 검자 붙여준것 같기도 해용 ㅎㅎㅎ

진짜 놀라움을 금할 수 없네요. RPG 에서 아이템 이름이라는게 원래 어원 같은거 잘표현해야 하는데..

와우도 녹템 중에서 접두사로 원숭이 이런거 붙으면 민첩이 붙는 둥 특이한 템 이름 많았죠.
아이콘 디아러 (2012-02-27 22:32:48 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
토막토막은 좋음.
아이콘 후방SCV (2012-02-27 23:25:07 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
진짜 웃긴게 대부분 영어 원래 의미그대로 번역한건데 영어로하면 간지난다하고 뜻알수있는 우리나라말로하면 세계관을 해친다 드립. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 영어는 못하는 사람일수록 환상을 가진다는게 정답임.
아이콘 후방SCV (2012-02-27 23:25:46 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
우리나라말 의미모르는 외국인들이 육개장멋지다고 옷에 쓰고댕기는거 보면 비웃던것이 누구였던가? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아이콘 Scirocco (2012-02-27 23:36:53 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
아구창 졸 쎈느낌 ㅋㅋㅋㅋ 아구창 팝니다~삽니다~
리하스 (2012-02-28 00:06:44 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
우리말 번역 좋음 근데 아구창 ㅋㅋㅋㅋ 깡패는 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 웃김 ㅋㅋㅋ 신선함 ㅋㅋ
구루쉬 (2012-02-28 00:41:21 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
아구창 공짜로 드립니다~ 토막토막도 내 드립니다~

님아 저 맨땅이라 그러는데 아구창좀..

ㅋㅋㅋ
아이콘 빌리와심영 (2012-02-28 01:00:08 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
저도 할배검만 빼고 다 마음에 들어요 ㅠㅠ

할배검 좀 중압감 있게 "선조"나 "시조" 이렇게 번역되기를 간절히 바랬는데
아이콘 페이퍼백 (2012-02-28 03:19:36 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
그냥 '조부' 라고 해도 될듯.
Soundtrack (2012-02-28 08:05:03 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
갠적으론 The 라고 관사가 붙어서 단지 '사람인 할아버지'가 아니라 '무기계의 백전 노장' 의 의미를 가진다고 보는데, 아마 번역팀에서는 '할배검'이 이러한 의미를 다 충족시킨다고 보았던 것 같습니다. 유져들도 많이 써온거기도 하고..
아이콘 체르윈 (2012-02-28 08:49:46 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
저도 빌리님 처럼 게임에서 최고라고 평가받는 아이템의 이름이 너무 가벼워져서

잠시 흥분 했던것 같습니다.
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.