Page. 1470 / 3590
[내 메뉴에 추가]
| 작성자 |
|
||
|---|---|---|---|
| 작성일 | 2012-06-03 01:57:06 KST | 조회 | 3,049 |
| 제목 |
부시 어록
|
||
- "There's an old saying in Tennessee — I know it's in Texas, probably in Tennessee — that says, fool me once, shame on — shame on you. Fool me — you can't get fooled again."
("테네시에 오래된 격언이 하나 있습니다. - 텍사스인 것은 아는데 아마도 테네세일 것입니다. - 나를 한번 속이면, 부끄러워 - 당신이 부끄러울 것이다. 나를 속여 - 다시는 속을 수 없어요")[4]
"The great thing about America is you don't have to listen unless you want to."
("미국의 아주 훌륭한 점은 듣기 싫으면 안 들어도 된다는 것입니다."할 말이 없다.)
"They misunderestimated the compassion of our country."
("그들은 우리나라의 동정심을 잘못과소평가했습니다.")[5]
"When Iraq is liberated, you will be treated, tried and persecuted as a war criminal."
("이라크가 해방되면, 당신은 전범으로서 취급받고, 재판받고, 박해받을 것이다."그리고 약속을 지켰다)[6]
"Is Our Children Learning?"
("우리 아이들이 공부하고 있습니까?"동사 수의 일치 같은거 못해도 미국 대통령 할 수 있습니다.[7])
"Our enemies are innovative and resourceful, and so are we. They never stop thinking about new ways to harm our country and our people, and neither do we."
("우리의 적들은 혁신적이고 꾀가 많으며, 우리 또한 그렇다. 저들은 우리 나라와 국민을 해치기 위하여 새로운 방법을 끊임없이 궁리하고 있으며, 우리 또한 그렇다"아아, 그래서 8년동안 미국 경제가 그 모양이었구나?) - "Africa is a nation that suffers from incredible disease."
- "아프리카는 놀라운 병을 앓고 있는 국가입니다."
- (incredible는 긍정적 의미로서 '놀라운, 엄청난'의 의미를 지닌 단어로, 다른 의미의 단어 (예를 들면 조금 강한 어조이지만 awful이나 terrible)를 사용해야 한다. 또한 아프리카는 대륙 이름이지 국가 이름이 아니다.)" (2001년 6월 14일 스웨덴 요텐베리에서)[7]
- "아프리카는 놀라운 병을 앓고 있는 국가입니다."
- "There's an old saying in Tennessee — I know it's in Texas, probably in Tennessee — that says, fool me once, shame on — shame on you. Fool me — you can't get fooled again."
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다.
로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.














