playXP

서브 메뉴

작성자 아이콘Nios
작성일 2008-03-22 06:01:42 KST 조회 1,751
제목
한글화 정책에 따른 가이드 수정 안내
블리자드의 한글화 정책에 따라, 영문 발음 표기되었던 일부 항목을 한글 정식 명칭으로 변경하였습니다.

- 메딕의 명칭이 '의무관'으로 한글화 되었습니다.
- 드랍쉽의 명칭이 '수송선'으로 한글화 되었습니다.
- 서베일런스 스테이션 명칭이 '정찰 기지'로 한글화 되었습니다.
- 플라네터리 포트리스의 명칭이 '행성 요세'로 한글화 되었습니다.
- 서플라이 디팟이 '보급창'으로 한글화 되었습니다.
- 터렛이 '포탑'으로 한글화 되었습니다.
- 벙커가 '엄폐호'로 한글화 되었습니다.
- 머크 해븐이 '은둔지'로 한글화 되었습니다.
- 쉐도우 옵스가 '특수 작전실'로 한글화 되었습니다.
- 스타포트가 '우주 공항'으로 한글화 되었습니다.
- 애드온: 테크 랩이 '애드온: 기술 연구소'로 한글화 되었습니다.

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
  |   SseSseSse   |     |   아이콘 LostDay
등록된 댓글이 없습니다.
닉네임: 암호:
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.