작성자 | 포더윈터 | ||
---|---|---|---|
작성일 | 2016-09-05 01:40:46 KST | 조회 | 732 |
제목 |
북침 남침 솔직히 좀 애매한거같음
|
한자 뜻풀이를 제가 기억하는게 맞다면
주어-술어 관계
술어-목적어 관계
술어-보어 관계
...등등 이케 하는걸로 알고있거든요
남침이면 남한이(주어)-침략함(술어)...로 번역해야 맞는ㄴ건데
이걸 남한이(주어)-침략당함(술어)로 번역하는건 좀...이상함....
차라리 침남해야 침략함(술어)-남한을(목적어) 해서 말이되는거아님?
적침 같은 단어는 적이 침략한거지 적이 침략당한게 아닌대...
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.