playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 12522 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 WG완비탄
작성일 2013-07-29 18:25:37 KST 조회 167
제목
사람들이 '번역' 하면은 영문학에 대해서만 생각하기 쉬운데

파일포켓 이미지


번역을 정말 제대로 한다, 소리를 듣고 싶거나

혹은 독자로부터 초월번역이 많아서 현지화가 우수하게 된 작품이다, 이런 얘기가 나오게 하려면

영어 실력은 '물론'이고 한글도 잘 다뤄야해서 국어 국문학에 대해서도 조예가 상당히 깊은 편이어야 합니다

그러니까 진정한 양면의 수련, 즉 Twin Discipline(아칼리 패시브 얘기가 아니야)이 이루어져야

이쪽 업계에서 인정받는 진정한 고수, 능력자가 될 수 있다는 말이죠


물론 대중적이지 않은 자료를 다루는 경우도 많기 때문에 서브컬처계에 대한 지식이라거나

그 시대, 시대까지는 아니더라도 당대 유행의 흐름 등을 잘 읽어낼 수 있어야 하는 능력도 필요하고

그래서 이쪽 업계에서는 덕업일체를 이루어내며 즐겁게 일하는 사람들이 성공하는 케이스가 많습니다


근데 난 학교 다닐 땐 문과가 아니라 이과였잖아? 그래도 난 될 거야 아마 이과니까


지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 AlysrA (2013-07-29 18:27:55 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
그래서 번역가들 중에서는 한글로 옮겨놓고도 욕 먹는 사람이 많은거군요.
로코코 (2013-07-29 18:28:30 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
흐음 과연...!
아이콘 Kyrie. (2013-07-29 19:00:26 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
이건 적극 공감 및 추천
번역을 한 것인데도 한글이 무슨 뜻인지 해독해야하는 경우가 종종 있음
와우코믹스라던가
아이콘 DieKatze (2013-07-29 19:09:29 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
정말 공감. 그래서 전 번역일을 안합니다!
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.