playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 12520 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 WG완비탄
작성일 2013-05-13 20:15:29 KST 조회 220
제목
영어로 올린 ppt 오류 수정 요청한거(친목 저격 ㄴㄴ해)

2페이지는 덧글에 DieKatze님이 해주신거 그대로 쓰시고... 아주 정확하십니다


3페이지

스테로이드의 복용자라고 하면 보통 운동선수가 사용하니까 player라고 해도 크게 틀리지는 않지만

관점이 약 그 자체인 스테로이드에 집중되어 있는 자료니까 Taker 내지는 User라고 하는게 좋습니다(user 사용)

Can make to break the limit of the DNA 보다는

Enable a (medicine) user to overcome DNA limitation

그 이후 차례로

- make easy sequence on user's body fat loss

- make the user stronger(헬프라는 표현을 꼭 쓰고 싶다면 help the user getting stronger)

- not the blood 빼시고

cause flow of oxygen will increase 대신에 cause of reinforced cellurar respiration

- 그 밑에 ㅇㅋ


4페이지

ㅇㅋ


5페이지

여기는 운동선수를 명시하니까 명사가 player가 맞긴 맞는데 athlete라고 하는게 더 직관적입니다

그리고 '복용하다'는 의미의 use를 take로 대체하시는게 더 적합해보입니다

세번째 줄 : medicine(혹은 drug) is based on the male sex hormone, named testosterone.

네번째 줄 : problem 보다는 condition


6페이지

세번째 줄 : last week decrease to 0.125mg는 옳지 않은 표현이에요.

dose decrease to 0.125mg at final week로 바꾸시면 됩니다

그 외엔 ㅇㅋ


7페이지

ㅇㅋ


8페이지

A.S 뒤에다가 쉼표(,)를 넣어주세여

세번째 줄 : go into 보다 be shaped into가 맞을 듯

그 외 ㅇㅋ


9페이지

ㅇㅋ


10페이지

Why steroids are caught up in controversy?가 틀린 표현은 아닌데

왜 논란인가?를 말하는거라면 Why steroid has stirred up controversy?라고 하는게 죠읍니다


11페이지+12페이지는 뭘 말하려는건지 의도를 잘 모르겠음


14페이지

그냥 side effects로 충분합니다


16페이지

for를 in으로('네 몸이 앞으로 겪을 문제거리에 비하면 이건 작은 이벤트일 뿐이야'라고 말하는거라면 for가 맞음)


18페이지

굳이 chemicals를 사용하지 않아도 fat-soluble과 water-soluble이라는 단어 자체에 '물질'이라는 의미가 있음

그리고 첫 줄을 : It transmute fat-soluble nourishment to water-soluble in your body

두번째 줄 : Exactly, its function is not detoxification, it just make excreting the 'chemicals' easy.

그 외 ㅇㅋ


19페이지

첫번째 줄 : simple을 common으로

두번째 줄 : absorbed 뒤에 very easy 추가, 그리고 at을 to로

세번째 줄 : Liver feels tired at this state more than drinking alcohol.

네번째 줄 : simple보다는 small이 맞을 듯


20페이지

제목에 decrease in보다는 weakened가 맞음

세번째 줄 : '질병이 유행하다'에는 go around라는 표현을 씁니다


21페이지

evolutuion이나 evolve는 몸의 발달을 표현할 때에 별로 적합한 표현이 아님. 말 그대로 진화에 대한 얘기라서.

develop 내지는 grow를 쓰는게 좋은데 여기서는 develop가 좋습니다

첫번째 줄 : body organs are developed to maintain the body's state of equilibrium

두번째 줄 : developed -> develop

세번째 줄 : the speed -> its speed


22페이지


23페이지

첫째줄 : situation -> state

둘째줄 : when you are injected with steroids가 맞음. 그리고 sometimes를 generally로 바꾸는게 문맥에 맞음

셋째줄 : 쉼표(,) 뒤의 부분을 large amount of stored steroid would be released로 바꾸는게 맞을듯

일련의 사건이라 하면 a chain of event라는 표현이 있으니 알아서 수정하시고


24페이지

ㅇㅋ


25페이지

drug보다는 문맥상 state가 더 맞지 않을까요


26페이지

ㅇㅋ


27페이지

오타 고치셈


28-29페이지

ㅇㅋ


30페이지

쓸라면 finding이 아니라 find를 써야하고

그걸 떠나서 find보다는 visit가 맞음


31페이지 이후

ㅇㅋㅇㅋ


37페이지

굳. 하지만 주장을 강조하기 위해서 should보다는 must를 쓰는 것도 좋습니다.


---



지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 WG완비탄 (2013-05-13 20:16:02 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
보고 수정하는거 자체는 30분 밖에 안 걸렸는데
중간에 밥도 먹고 커피도 마시느라 올리는게 좀 늦어졌음 ㅈㅅ
아이콘 히컵 (2013-05-13 20:16:19 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
헉 쎆쓰
고마워요
하늘에서-지게가 (2013-05-13 20:17:50 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
친절한 엑스퍼
아이콘 적당새 (2013-05-13 20:31:25 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
존잘
아이유[257] (2013-05-13 20:41:56 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
나도 나중에 공고번역기 이용해야지
김강건 (2013-05-13 21:01:11 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
신뢰 넘치는 자게 서비스 ㄷㄷ
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.