playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 12523 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 김강건
작성일 2012-02-20 22:49:23 KST 조회 189
제목
여기 그 이름을 물로 쓴 이가 누워있노라.

영국 시인 존 키츠가 남긴 말인데

뭔가 간지가 나서 외워두고 있었는데 정확한 번역은 "여기 그 이름을 물 위에 쓴 이가 누워있노라" 라고 하는 사람들이 있네요

 

물로 이름을 쓴건지 물 위에 이름을 쓴건지 알 수가 없음 원문을 본적이 없으니

 

하지만 물로 쓴게 물 위에 쓴 것보다 더 간지나니 물로 쓴걸로 외워둘려구요.

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

아이콘 흑인경비원 (2012-02-20 22:51:23 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
물 위에 쓴게 더 멋있어 보이는데...물 위에 이름 쓰면 수면만 일렁이다 사라지는 것처럼 죽으면 아무짝에도 다 쓸데없으니까 이름을 요란하게 안 남기고 물 위에 남기겠다는 말같음
[Yogg-Saron] (2012-02-20 22:52:38 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
http://navercast.naver.com/contents.nhn?contents_id=160
여기서는 물 위라고 돼있네요.
김강건 (2012-02-20 22:53:25 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
혜성처럼 나타나 새벽 이슬처럼 사라진 천재시인다운 유언인거같습니다 :D
김강건 (2012-02-20 22:53:39 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
역시 물 위가 맞는건가..
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.