playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 12523 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 [MD]카파
작성일 2010-12-28 00:28:03 KST 조회 3,445
첨부
  • f.jpg (293 KB) - 다운로드: 2
제목
원래 미국 만화는 이렇게 번역해야되나요?
파일포켓 이미지

번역한거 홍보하러 미국애니갤러리 한번 가봤는데

번역이 좀 이상하네여;;

한글로 씌여있긴 한데 한국어가 아닌 느낌이 나여

저만 그런가여? 문법이 이상한거같은뎅

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 [만찐두빵]   |     |  
해바라기씨 (2010-12-28 00:31:39 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
저런게 잘못된 번역의 예죠. 번역하면서 우리말에 맞게 어순도 바꾸고 문장도 바꾸고 하면서 글을 옮겨야 하는데.. 저건 영어로 써진 글을 해석만 한 듯하네욥,,,
아이콘 FiendRoar (2010-12-28 00:38:58 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
저 상태에서 조금 다듬어야죠. 좀 더 우리말처럼...
닭긁기프라임 (2010-12-28 00:46:06 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
그냥 시간 없어서 보는사람들 기다리지 말라고 빨리 번역한 예 입니다. ㅇ.ㅇ
아이콘 얼본좌 (2010-12-28 01:01:20 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
나는 이 번역이 너무 멋져.
Throneit (2010-12-28 02:09:35 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
직역인가;
발끝부터머리까지 (2010-12-28 11:07:42 KST)
1↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
구글 번역 돋네.
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.