카멜롯
I recall one summer's night
어느 여름밤을 떠올려요.
Within the month of June
6월의 어느날,
Flowers in mahogany hair
마호가니색의 꽃들과
And smell of earth in bloom
활짝 핀 꽃들에서 풍기는 흙내음.
Only such a melody Comes without a sound
그런 선율만이 소리없이 흘러나오죠.
More than faintly heard by those Who know what they have found
그들이 살아오면서 무엇을 찾았는지 아는 사람들에게만 아주 희미하게 들리는.
Now it's just a memory
이제는 그저 하나의 추억이죠.
Silently we wander
소리없이 우리는 헤매이죠.
Into this void of consequence
이미 내려진 결론속에서
My shade will always haunt her
내 그림자는 언제나 그녀를 괴롭히겠죠.
But she will be my guiding light
하지만 그녀는 나를 인도해 줄 빛이 될 거예요.
Silently we wander
소리없이 우리는 헤매이죠.
In search of truth and confidence
진실과 확신을 찾아서
So many hopes were lost here
그래서 이곳에는 많은 희망들이 길을 잃고 떠다녀요.
Along the way
길을 따라서
From morning to night
영원히...
Meet me by the wishing well
넘쳐흐르는 희망으로 날 채워줘요.
In cover of the moon
달빛 속에서
Whisper to me tenderly
부드럽게 속삭여줘요,
That I will see you soon
곧 당신과 만날 거라고.
Sing that song from long ago
예전에 부르던 그 노래를 불러줘요.
So I remember you
그러면 난 당신을 기억할 수 있어요,
Flowers in mahogany hair
마호가니색의 꽃들과,
And mellow days in June
그리고 6월의 아름다웠던 날들을.
Only for the memory
이제는 오직 나의 추억속에만 존재할...
Silently we wander
소리없이 우리는 헤매이죠.
Into this void of consequence
이미 내려진 결론 속에서
My shade will always haunt her
내 그림자는 언제나 그녀를 괴롭히겠죠.
But she will be my guiding light
하지만 그녀는 나를 인도해 줄 빛이 될 거예요.
Silently we wander
소리없이 우리는 헤매이죠.
In search of truth and confidence
진실과 확신을 찾아서
So many hopes were lost here
그래서 여기에는 많이 희망들이 길을 잃고 떠다녀요.
Along the way
길을 따라서
From morning to night
영원히...
From ashes we were born
우리가 태어난 재로부터
In silence we unite
소리없이 우리는 하나가 되죠.
Silently we wander
소리없이 우리는 헤매이죠.
Into this void of consequence
이미 내려진 결론 속에서
My shade will always haunt her
내 그림자는 언제나 그녀를 괴롭히겠죠.
But she will be my guiding light
하지만 그녀는 나를 인도해 줄 빛이 될 거예요.
Silently we wander
소리없이 우리는 헤매이죠.
In search of truth and confidence
진실과 확신을 찾아서
So many hopes were lost here
그래서 여기에는 많이 희망들이 길을 잃고 떠다녀요.
Along the way
길을 따라서
From morning to night
영원히...
Silently we wander
소리없이 우리는 헤매이죠.
Into this void of consequence
이미 내려진 결론 속에서
My shade will always haunt her
내 그림자는 언제나 그녀를 괴롭히겠죠.
But she will be my guiding light
하지만 그녀는 나를 인도해 줄 빛이 될 거예요.
Silently we wander
소리없이 우리는 헤매이죠.
In search of truth and confidence
진실과 확신을 찾아서
So many hopes were lost here
그래서 여기에는 많이 희망들이 길을 잃고 떠다녀요.
Along the way
길을 따라서