playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 12526 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 Nios
작성일 2010-12-05 00:19:14 KST 조회 450
제목
제가 왜 영어 관련으로 묻냐면...

지금 전체적으로 1.2.0 PTR 패치 노트를 깔끔하게 정리하면서 번역 새로 하고 있거든요. 지금 올라온 패치 노트도 훌륭한 상태이지만, 누락된 부분들이 있어서 전체적으로 정리 중이었습니다. 근데 빌어먹을 갤디터 내용이 너무 어려움ㅠㅠ

 

번역 안된 부분 도움 좀 주세요 굽신굽신

 

 

 

 

 

일반

  • 배틀넷
    • 배틀넷 대화 채널이 추가되었습니다:
      • 플레이어는 이제 다른 공개 채널 및 비공개 채널에 입장할 수 있습니다.
      • 다른 플레이어에게 귓속말을 보낼 수 있도록 게임 내 대화 표시줄에 명령이 추가되었습니다. /w 명령어를 사용하면 다음 플레이어들이 자동 완성 목록으로 나타납니다: 친구, 파티 구성원, 대화 채널 및 기타 현재 게임의 플레이어들.
      • 배틀넷 옵션에 '종전 비공개 채널에 자동 입장'이 추가되었습니다.
      • 배틀넷 옵션에 게임 내 대화 표시에 대화 채널 텍스트가 나타나는 것을 방지하는 항목이 추가되었습니다.
  • 사용자 정의 지도
    • 지도 제작자는 이제 사용자 정의 UI 레이아웃 파일을 사용하여 새로운 UI를 만들거나 종전 게임 UI에 겹쳐쓸 수 있습니다.
  • 게임플레이
    • 무승부 탐지가 추가되었습니다:
      • 남아있는 모든 플레이어가 3분 동안 계속해서 수입, 생산, 구조물 파괴가 없을 경우 게임이 무승부로 종료됩니다.
      • 게임에서 이 시나리오가 탐지되면 카운드다운 타이머가 나타납니다.
    • 여러 도움말 창 및 기술 계통도가 개선되었습니다:
      • 게임 내 도움말을 이제 배틀넷에서도 사용할 수 있습니다.
      • 도움말 창의 기술 계통도가 개선되었습니다.
      • 이제 도움말 창의 유닛 정보에 능력 및 업그레이드가 표시됩니다.
    • 다른 유닛을 연속해서 빠르게 선택하면 종전 응답을 무시하고 최근 응답으로 실행됩니다.
    • 베스핀 간헐천을 선택하면, 현재 채취중인 일꾼의 수가 정보 패널에 나타납니다.
  • 그래픽
    • 익스트림(Extreme) 그래픽 옵션이 추가되었습니다:
      • 플레이어는 이제 SSAO(Screen Space Ambient Occlusion)를 구성할 수 있습니다.
      • 이제 도움말 창의 유닛 정보에 능력 및 업그레이드가 표시됩니다.
  • 인터페이스
    • 사용자가 구성할 수 있는 단축키 지원이 추가되었습니다.
    • [누르고 말하기] 단축키에 이제 마우스 버튼을 지정할 수 있습니다.
    • 시스템 경보 패널이 화면의 상단으로 이동되었습니다. - 대다수 시스템 경보의 지속 시간이 감소하였습니다.
    • 싱글플레이어 및 멀티플레이어에 게임을 [일시 정지]/[계속하기] 할 수 있는 단축키가 추가되었습니다.
      (Pause/Break 키)
    • 게임 내 리플레이 패널에 경기 시간 정보를 표시하거나 숨길 수 있는 전환 버튼이 추가되었습니다.
    • 명령 버튼 상단에 기본 단축키를 표시하는 단축키 표시 옵션이 추가되었습니다.
    • 모든 오류 사운드를 끄는 옵션이 추가되었습니다. 응답 소리 체크박스는 이제 특정 유닛 소리를 일반 경고음 대신 오류 사운드로 사용할 지 여부를 결정하는데 사용됩니다.
  • 리그 및 래더
    • 새로운 마스터 리그가 추가되었습니다.
      • 이 리그는 이제 최상위 등급의 래더 플레이어를 대표합니다.
  • 다시 보기
    • 여러 세이브/다시 보기 파일 창이 개선되었습니다.
      • 파일 목록 위에 현재 디렉터리 이름이 출력됩니다.
      • 이름 및 날짜 컬럼에 정렬 순서 아이콘이 추가되었습니다.
      • 이름 바꾸기 기능이 추가되었습니다.
      • 자동 저장 및 저장 안 됨 필터가 추가되었습니다.
      • 모든 다시 보기를 영구적으로 저장할 수 있는 옵션이 추가되었습니다. 이 옵션을 체크하면 모든 저장 되지 않은 다시 보기를 저장되도록 지정할 수 있습니다.
    • 관전자 및 다시 보기에서 카메라 따라가기가 개선되었습니다.

 

 

 

밸런스

  • 프로토스
    • 환영 연구 시간이 110에서 80으로 감소하였습니다.
    • 관측선
      • 비용이 50/100에서 25/75로 감소하였습니다.
    • 불사조
      • 생산 시간이 45에서 35로 감소하였습니다.
    • 공허 포격기
      • 이제 거대 속성에 20% 추가 피해를 입힙니다.
      • 유동성 추진기 속도 업그레이드가 제거되었습니다.
  • 테란
    • 벙커
      • 건설 시간이 35에서 30으로 감소하였습니다.
        • 이는 패치 1.2.0 PTR에서의 일시적인 변화일 뿐입니다.
    • 건설 로봇
      • 수리 중인 건설 로봇은 이제 수리를 받고 있는 유닛과 동일한 공격 우선 순위를 가집니다.
        • 건설 중인 건설 로봇의 이동이 좀 더 일관성을 가집니다.
  • 저그
    • 감염충
      • 진균 번식은 더 이상 공중 유닛에 영향을 주지 않습니다.

 

 

 

StarCraft II 편집기

  • 지도 지역화 관리자가 추가되었습니다.
  • 더 많은 편집기 팁과 힌트가 추가되었습니다.
  • 업그레이드 편집기에 복사/붙여넣기 지원이 추가되었습니다.
  • 지역화 창(지역화의 서브 메뉴 역시)이 지역화 텍스트를 추가하거나 제거할 수 있도록 변경되었습니다.
  • 지역화 서브 메뉴를 이제 지도/모드 메뉴에서 현재 문서의 활성 텍스트 지역화를 변경할 수 있습니다.
  • 게임이 이제 모드 내부의 가져온 사용자 파일을 올바르게 찾습니다.
  • 지도는 이제 더 많은 모드를 종속할 수 있습니다.
  • 이제 모드 메뉴에서 더 쉽게 모드 이름과 설명 텍스트를 수정할 수 있도록 모드 정보 창을 사용할 수 있습니다.
  • 이제 초점 변경 명령은 바로 입력 초점을 다른 위치로 변경하도록 트리거 모듈 뷰 모드에서 사용할 수 있습니다.
  • GameUIData의 FontStyleFileArray 필드를 사용하여 글꼴 유형 파일을 이제 모드 및 지도에 추가할 수 있습니다. 종전 유형은 개별 속성을 겹쳐쓰거나 전체를 새로운 유형으로 추가할 수 있습니다.
  • GameUIData의 CustomLayoutFileArray 필드를 사용하여 UI 레이아웃 파일을 이제 모드 및 지도에 추가할 수 있습니다. 대부분의 종전 프레임은 수정되거나 겹쳐질 수 있으며 전체적으로 새로운 템플릿을 추가할 수 있습니다. 이는 편집기의 대화 상자 시스템에서 생성할 수 있습니다.
  • 대화 상자 항목 생성된 패널 안에 있는 프레임에 부착될 수 있습니다.
  • 게임 변수를 통해 구성하면 속성 및 값을 이제 게임 로비에서 숨길 수 있습니다.
  • 도움말 메뉴의 에디터 팁 창(및 일부 항목은 시작시)이 에디터를 효과적으로 사용할 수 있도록 팁이 개선되었습니다.
  • 새로운 형식의 창 항목을 패널로 만들었습니다. 패널은 이제 다른 창 항목을 묶고 포괄할 수 있도록 도움을 줍니다.
  • 물 편집기 레이아웃이 개선되었습니다.
  • 마우스 휠은 이제 커서 아래의 제어 항목을 스크롤합니다.
  • 복사된 장식물은 이제 종전 고도 수치를 유지합니다.
  • 효과 위치는 이제 Z 구성요소를 선택적으로 포함할 수 있습니다.
  • Attribute and Veterancy behaviors now normalize vitals when new levels are applied.
  • 마우스 클릭 및 강조는 이제 상대적 카메라 모드에서도 허용됩니다.
  • 이제 편집 박스를 트리거 창에서 사용할 수 있습니다.
  • 인벤토리의 항목을 오른쪽 클릭하면 이제 커서 다음에 즉시 아이콘이 나타납니다.
  • 행위자는 이제 짧은 지속시간(종전 방식)이나 가장 먼 거리로 교체될 수 있습니다.
  • 행위자 능력은 이제 항상 소유자를 바꾸는 대신 능력을 사용하는 플레이어로 올바르게 변경합니다.
  • 새로운 트리거 행동이 추가되었습니다:
    • 텍스트 꼬리표의 표시 형식 설정 - 안개 및 암흑 마스크가 꼬리표를 숨길 수 있는지 제어하는데 사용합니다.
    • 인벤토리 항목 제거 - 즉시 인벤토리 항목을 제거하도록 요청하는데 사용됩니다.
    • 뱅크 옵션 - 뱅크가 서명 추가를 포함하도록 옵션을 변경하는데 사용됩니다.
  • 새로운 유닛 속성이 추가되었습니다:
    • 보유한 광물, 보유한 베스핀, 보유한 테라진, 보유한 사용자 정의 자원.
    • 포상금(XP)을 유닛이 죽었을 경우의 경험치로 사용할 수 있습니다.
  • 새로운 트리거 기능: 뱅크 검증 - 뱅크의 서명이 손상되지 않았는지 검증하는데 사용합니다.
  • 새로운 트리거 이벤트: 마우스 이동 - 마우스가 게임 세계에서 이동되면 응답이 전송됩니다.
  • 새로운 효과 사용됨 이벤트 속성: 체력, 보호막, 에너지 변경됨.
  • 텍스트 꼬리표에 데이터 참조, 유닛 정보, 단축키를 삽입할 수 있도록 새로운 UI가 추가되었습니다.
  • 효과 능력에 얼마나 먼 거리까지 효과를 위치시킬 수 있는지 제한할 수 있도록 효과 범위를 추가했습니다. 이를 통해 추적자의 점멸 능력처럼 행동하는 효과를 만들 수 있습니다.
  • 행위자에 움직임을 금지시키는 플래그 값이 추가되었습니다.
  • 섬멸전 무승부 옵션이 탐지되는 걸 검출할지 여부를 결정하는 새로운 무승부 탐지 옵션이 추가되었습니다.
  • 효과에 새로운 "생성자" 플레이어가 추가되었습니다. 사용이 가능해지면 플레이어는 명령을 내리도록 설정할 수 있습니다.
  • 새로운 형식의 아이템이 추가되어 효과 능력에 사용할 수 있습니다.
  • 유닛이 지점으로 가는 경로가 있는지 검사할 수 있는 검증자가 추가되었습니다.
  • 두 지점간 절벽이 있는지 검사할 수 있는 검증자가 추가되었습니다.
  • CActorUnit 에 MinimapRenderPriority 가 추가되었고 CActorGlobalConfig에 MinimapRenderPriorityList 가 추가되었습니다. 이는 사용자 정의 지도 제작자가 미니맵 상의 유닛의 우선 순위를 만드는데 사용할 수 있습니다.


 


버그 수정

  • 일반
    • 자원 반납을 기다리는 동안 명령이 대기되면 더 이상 채취 명령이 종료되지 않습니다.
    • 자원을 채취 중인 유닛은 더 이상 적군 유닛을 회피하지 않습니다.
    • 위치를 사수한 유닛은 더 이상 건물을 건설할 때 자동으로 자리를 피하지 않습니다.
    • 자원을 채취 중인 유닛이 역장을 우회하는 문제가 수정되었습니다.
    • 거신이 언덕에 위치한 경우 근접 유닛이 공격할 수 없던 문제가 수정되었습니다.
    • 애벌레가 주변을 돌아다니지 않던 문제가 수정되었습니다.
    • 저장된 도전 과제를 불러오면 최고 점수를 잘못 겹쳐쓰던 문제가 수정되었습니다.
    • 공중 유닛이 분리될 때 움직임이 버벅이던 문제가 수정되었습니다.
    • 유닛이 은폐되거나 잠복한 유닛을 탐지할 수 있으면 정보 패널에 "탐지기" 텍스트가 추가됩니다.
    • 전투 중 시야가 확보되지 않는 곳에 있는 유닛을 공격할 수는 없지만 볼 수 있도록 임시로 시야를 밝혀줍니다. 모든 경사면은 경사면의 맨 끝, 건설이 불가능한 지점의 시야를 확보합니다.
    • 명령 카드에 더 이상 적군 유닛의 지속 효과 버튼이 표시되지 않습니다.
    • 크리터의 체력 표시줄은 이제 강조되거나 선택되지 않는 이상 숨겨집니다. (선택의 경우, 유닛 상태 표시줄 옵션이 선택으로 설정된 경우에만)
    • 도전과제가 시작되기 전에 도전과제의 정보 패널을 클릭하여 명령을 더 이상 취소할 수 없습니다.
    • 미사일은 더 이상 소용돌이의 영향을 받지 않습니다.
    • Autocast repair will now charge the player requesting autocast functionality.
    • 유닛의 소유자가 영구적으로 변하면 능력의 자동시전 상태가 기본 상태가 초기화 됩니다.
    • 이제 수리의 자동시전 상태는 해당 소유자의 플레이어가 게임을 나가면 해제됩니다.
    • 많은 수의 이벤트를 만드는 행위자는 더 이상 지도에 오류를 발생시키지 않습니다.
    • 게임이 일시 정지가 되면 텍스트 태그도 이제 멈춥니다.
  • 프로토스
    • 차원 분광기를 동력원으로 하여 건물을 건설 중이라면 신경 기생충 효과를 받는 동안은 프로토스 건물이 동력을 제공받지 못합니다.
    • 대량 소환은 더 이상 애벌레나 알을 대상으로 하지 않습니다.
    • 중력자 광선으로 올려진 유닛이 계속해서 지상의 길을 막던 문제가 해결되었습니다.
    • 광전사가 실제로 움직이지 않았음에도 돌진 쿨다운이 발동되던 문제가 해결되었습니다.
  • 테란
    • 테란 건물의 건설 유닛 선택 버튼의 위치가 변경되었고, 단축키가 Q로 변경되었습니다.
    • 핵이 항상 보여지지 않던 문제가 해결되었습니다.
    • 대상 지점의 시야가 없음에도 특정한 경우 적군의 지게 로봇이 투하되는 모습을 볼 수 있던 문제가 해결되었습니다.
    • 중력자 광선으로 띄워지기 전에 유닛이 의료선으로 치료를 받고 있으면 중력자 광선이 시전되면 유닛을 계속해서 의료선으로 치료가 가능했던 문제가 해결되었습니다.
    • 테란 건물이 띄워지는 순간에 250mm 타격포를 사용하면 계속해서 띄워진 테란 건물에 시전되던 문제가 해결되었습니다.
    • 플레이어가 250mm 타격포를 여러 대상에 명령을 내리면 정신 집중(채널링) 상태에 빠지던 문제가 해결되었습니다.
  • 저그
    • 울트라리스크의 원형 피해 지역이 이제 자신의 중앙 대신 울트라리스크의 앞쪽을 중앙으로 합니다.
    • 울트라리스크가 일렬로 선 감지탑을 공격할 수 없던 문제가 수정되었습니다.
    • 명령 카드의 잠복 및 신경 기생충 취소 버튼이 이동되었습니다.
    • 점막은 이제 모든 방향으로 확산됩니다.
    • 단축키를 계속 눌러 애벌레를 유닛으로 생산할 수 있던 문제가 수정되었습니다.
  • StarCraft II 편집기
    • "For 문 (실수)" 및 "For 문 (정수)" 행동은 증가치가 0인 경우에도 시작 및 종료 값이 동일하면 이제 올바르게 한 차례 실행됩니다.
    • 표준 종속성은 더 이상 종속성 창을 수정하지 않습니다. (추가 혹은 제거만 합니다)
    • 이제 게시 창은 게시 관리 창의 게시된 파일을 제거하면 저장소 정보를 갱신합니다.
    • 보기 스크립트 명령은 이제 라이브러리 목록에 포커스가 오면 라이브러리 스크립트를 보여줍니다.
    • 드롭다운은 이제 부분 일치를 사용하는 형식으로 항목을 올바르게 선택합니다.
    • 영어 이외의 시스템 로캘을 사용하면 가공 텍스트 값을 수정시의 문제가 해결되었습니다.
    • 값이 올바르게 저장되지 않은 이동장치 데이터를 편집할 경우의 문제가 해결되었습니다.
    • 각도 값을 특정 수치로 변경할 수 없던 문제가 수정되었습니다.
    • 트리 보기의 스크롤 바가 사라지는 문제가 수정되었습니다.
    • 마우스 관련된 트리거 설정이 이동 모드 관련에서 마우스가 갇히는 결과는 내던 문제를 해결했습니다.
    • 대화 상자 항목의 유형 레이블에 색상을 설정하면 작동하지 않던 문제를 해결했습니다.
    • 행위자 메시지 텍스트 설정으로 텍스트가 짤리는 문제가 해결되었습니다.
    • 업그레이드 값을 편집할 때 오류가 발생할 수 있던 문제를 해결했습니다.
    • 개요 관리자의 능력 명령 링크의 표시를 수정했습니다.
    • 현지화된 텍스트 대신 영문 텍스트가 대신 표시되던 많은 부분이 수정되었습니다.
    • 원형 선택이 공중 유닛이 언덕 넘어에 있을 경우 떨어지던 문제를 해결했습니다.
    • 베테랑 경험치 공유 필터가 수정되었습니다.
    • 보유하거나 장착한 아이템 행위자 및 무기가 이제 유닛이 부활하면 올바르게 복구됩니다.
    • 인벤토리에서 떨어진 아이템은 이제 떨어진 경우 기본 높이를 사용합니다.
    • 지속 효과가 파괴되면 오류가 발생하던 문제가 해결되었습니다.
    • 카메라 따라가기가 트리거로 발생한 경우 따라가기 단축키가 더 이상 사용 불가 상태로 되지 않습니다.

번역: Nios / 번역 도움: suvin123, SeARCh512

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

SeARCh512 (2010-12-05 00:21:38 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Change Focus commands are now available in the Trigger module View menu for switching input focus directly to different areas.
이제 초점 변경 명령은 트리거 모듈 뷰 모드에서 바로 초점을 다른 위치로 변경할수 있습니다.
아이콘 Tia (2010-12-05 00:21:55 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
음...가이드때는 그래도 이게 뭘 말하는건지 아니까 어찌어찌 도왔는대ㅋㅋㅋㅋㅋ 갤디터는 진짜 길 가다가 길 잃은 백인에게 어그로 끈 느낌
아이콘 -_[디몰군]_- (2010-12-05 00:22:53 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
갤디터는 진짜...


어렵긔
SeARCh512 (2010-12-05 00:23:19 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
The Response Sounds checkbox now controls whether unit-specific audio is used for error sounds instead of a generic buzz.
에러가 났을때 나는 소리를 일반 경고음에서 다른 소리로 바꿀 수 있습니다.
아이콘 Nios (2010-12-05 00:24:38 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
갤디터는 사실 프로그래밍 적 요소들이 많아서 프로그래머인 나도 난감함 -┏
SeARCh512 (2010-12-05 00:24:50 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Fixed an issue where setting the color of a dialog item of type label wasn’t working.
다이얼로그 아이템이나 타입 라벨의 색이 수정되지 않는 문제를 수정했습니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:25:55 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Fixed text truncation with Set Text actor message.
행위자 텍스트 설정에서 텍스트가 끊기는 현상을 수정했습니다.
아이콘 Nios (2010-12-05 00:26:34 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
해석을 그냥 막해주시면 안되는뎅...지금은 최대한 원문 성격에 가깝게 하고 있어서욤 ㅎ.ㅎ
SeARCh512 (2010-12-05 00:26:47 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Carried and equipped item behaviors and weapons are now restored properly when a unit is revived.
들고 있거나 장착했던 장비들은 유닛이 살아났을때 제대로 돌아옵니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:26:59 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
음 그런가요

으악.
SeARCh512 (2010-12-05 00:28:33 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Items dropped from an inventory will now use their default height when dropped.
인벤토리에서 떨어진 장비들은 이제 정상적인 높이를 갖추게 됩니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:29:01 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Fixed many areas where English text was displayed instead of localized text.
현지화 된 텍스트 대신 영어 텍스트가 보이던 구역을 수정했습니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:29:55 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Fixed a crash when destroying a persistent effect.
지속되는 효과를 없앨 때에 게임이 정지되던 문제를 수정했습니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:31:20 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Camera following can no longer be disabled via hotkeys if it was requested via triggers.
카메라 따라가기는 이제 더 이상 트리거 설정에 따라 단축키로 사라지지 않습니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:32:04 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Fixed an issue where selection circles would drop when a flying unit was over a cliff.
공중 유닛이 절벽에 있을때 선택 원이 밑으로 떨어지는 문제를 수정했습니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:32:50 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
으음 일단 적용시켜보고
안맞는 느낌이면 수정하는게 낫지 않으려나요?
아이콘 Nios (2010-12-05 00:34:42 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
네, 지금 계속 번역은 하고 있습니다. =) 도움 감사합니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:36:41 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Fixed a crash that could occur while editing upgrade values.
에디터 업그레이드 값을 수정하다가 일어나는 게임 종료 현상을 수정했습니다.
아이콘 Nios (2010-12-05 00:37:53 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
갤디터 이외 항목들 살펴봐 주실 수 있나요? 갤디터 이외 부분이 헷갈리거나 번역이 애매해서 아직 안해서요. ㅎㅎ;
SeARCh512 (2010-12-05 00:41:44 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
넹 잠시만여.
SeARCh512 (2010-12-05 00:44:50 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Autocast repair will now charge the player requesting autocast functionality.
게임 내에서 플레이어에게 자동 시전을 활성화시켜달라고 요구합니다.

...?!
아이콘 Tia (2010-12-05 00:47:49 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
ㄴ Autocast repair will now charge the player requesting autocast functionality
이거는 게임을 해봐야알듯--;;
아이콘 Tia (2010-12-05 00:48:22 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
저도 도울려다가 Autocast repair will now charge the player requesting autocast functionality 이게 뭐라는건지 감이 안 잡혀서 포기ㅋ
SeARCh512 (2010-12-05 00:49:00 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Added combat reveal tinting to help show that combat reveal units cannot be hit. All diagonal ramps are now the same with regards to unbuildable locations at the bottom of the ramps.
전투 중 시야가 확보되지 않는 곳에 있는 유닛을 공격할 수는 없지만 볼 수 있도록 임시로 시야를 밝혀줍니다. 모든 경사면은 경사면의 맨 끝, 건설이 불가능한 지점의 시야를 확보합니다.

그러니까 스1처럼 언덕 시야가 살짝살짝 보이는데. 때릴수는 없고
경사면은 그러니까 경사면 안에 있으면 어디 있건 간에 경사면 맨 밑에 건설불가한 지역의 시야라는거져.
아이콘 Nios (2010-12-05 00:49:35 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
아참 바쁘시면 안 도와주셔도 상관 없습니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:50:56 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
바쁜건 아니고요
이리저리 돌아보면서 멀티태스킹중이라서여.

한가해요. 괜찮아요 괜찮아요-
SeARCh512 (2010-12-05 00:51:37 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
그러니까 나중에 공지에 닉네임좀 새겨주세요
SeARCh512 (2010-12-05 00:53:20 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
다시 갤디터 번역
Most existing frames can be modified or overridden and entirely new templates can be added, which can be created from the Dialog system within the Editor.
현존하는 대부분의 프레임은 수정하거나 다이얼로그 시스템에서 만들어지는 새로운 템플릿으로 덮어씌워질 수 있습니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:54:34 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Mouse clicks and highlights are now allowed while in relative camera mode.
하이라이트나 마우스 클릭은 이제 상대적 카메라 모드에서도 사용 가능합니다.
아이콘 잉여리스크 (2010-12-05 00:55:03 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
아이콘을 달라고 하세요! 'ㅠ'
SeARCh512 (2010-12-05 00:55:56 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
백개의 아이콘보다 하나의 공지닉네임이 더 마음에 들어요
하지만 정 주신다면 번역수기라고 새겨주세요(...)
SeARCh512 (2010-12-05 00:57:14 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Added an effect range to the effect ability to restrict how far away the effect can be placed. This will allow effects to behave like the Stalker Blink effect.
효과가 얼마나 멀리까지 갈 수 있는가에 대한 효과 범위가 추가되었습니다.
추적자의 점멸같은 효과에 사용되게 됩니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:58:21 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Added a new stalemate melee option to determine whether the stalemate detection checking is enforced.
무승부 상태에 빠진 밀리 게임을 체크할 수 있는 무승부 밀리 옵션이 추가되었습니다.
SeARCh512 (2010-12-05 00:59:41 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Behavior abilities can now properly charge the player using the ability instead of always charging the owner.
동작 능력들은 소유자를 요구하던 기존 방식에서 벗어나 때에 따라 사용 플레이어를 변경합니다.
아이콘 Tia (2010-12-05 01:07:39 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
사이트 컨텐츠 관련 문의입니다. : http://www.playxp.com/guest/view.php?article_id=2412134
SeARCh512 (2010-12-05 01:08:03 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
저기요 니오스님
모든 오류 사운드를 끄는 옵션이 추가되었습니다. The Response Sounds checkbox now controls whether unit-specific audio is used for error sounds instead of a generic buzz.

이부분.
응답 사운드 체크박스는 일반 경고음 대신 이제 유닛의 특정 음성(혹은 소리)를 사용할 수 있습니다.
아이콘 Nios (2010-12-05 01:10:54 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
모든 오류 사운드를 끄는 옵션이 추가되었습니다. 응답 소리 체크박스는 이제 유닛 특정 소리를 일반 경고음 대신 오류 사운드로 사용할 지 여부를 결정하는데 사용됩니다.
아이콘 Nios (2010-12-05 01:10:59 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
라고 하면 될까요?
SeARCh512 (2010-12-05 01:11:43 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요


아 그리고 FAQ징징ㅠ

말투 고쳐서 새로 번역할까요?
아이콘 Nios (2010-12-05 01:12:20 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
번역 거의 다 되었네요. 물론 오역도 꽤 있을 듯 하지만, 갤디터는 어려우니...팻으!



- Attribute and Veterancy behaviors now normalize vitals when new levels are applied.
- Autocast repair will now charge the player requesting autocast functionality.

두 개만 번역하면 일단 대강 끝나겠네요 ㅎㅎ
아이콘 Nios (2010-12-05 01:12:37 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
아...네..어투 때문에 공지로 차마 올리기는 어렵겠더라구요 ㅠ_ㅠ 죄송합니다.
SeARCh512 (2010-12-05 01:12:51 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Veterancy는 지금 싱가포르 사시는 제 지인분도 모르시겠답니다

저게 뭐야ㅠ
SeARCh512 (2010-12-05 01:13:03 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
으악 말투 고쳐서 새로 번역할게요!
공지올려주세요!
아이콘 Nios (2010-12-05 01:15:19 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
넵 감사합니다.
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.