playXP

서브 메뉴

Page. 655 / 1483 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 잉잉잉여킹
작성일 2017-11-28 07:31:00 KST 조회 7,949
제목
님들아 영어로 상성이 좋다 , 뭐 상성이 나쁘다...를 뭐라고 하나요?

여기다가 물어보는건 그냥 협창이라 그런겁니다...지식인 여러분 등판좀요 ㅠ. 외국인 아케이드 제작자한테 건의 사항 메일 쓰고 있는데 상성 이라는 표현 자체를 어떻게 해야될지 모르겠네요.

 

'적어도 이 게임은 래더 상성에 기반을 두고 있다' 라고 써야 되는데 쩝. 

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
whoami86 (2017-11-28 07:34:26 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
Be superior in quality 라고 파파고가 말합니다
잉잉잉여킹 (2017-11-28 07:36:48 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
이 게임은 래더 상성에 기반을 두고 있다 , 라고 쓰고 싶은데 그러면...

'this game is put foundation Be superior in quality in ladder game' , 라고 하면 될까요...?
이즈샤찡 (2017-11-28 08:57:25 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
the balance between units in this game is based on the ladder game
상성을 억지로 한단어로 표현하기보다 유닛간 밸런스라고 하는게 나을거 같네요
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.