playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 84249 [내 메뉴에 추가]
작성자 아이콘 NoWHere
작성일 2012-05-07 23:47:03 KST 조회 292
제목
처음엔 한글화를 무조건 반대했음

첫째로 외국리그와의 연동이 어려울것이다라고 생각했고

둘째로 스타1과의 이질감이 들것이라고 생각했으며

셋째로 모든 유닛 이름들이 한문으로 번역되는 것이나 다름 없기 때문에 사실상 이건 한글화가 아니라고 생각했고,

넷째로 너무나 비슷한 이름들이 많아 헷갈렸었음(알파 초기), 예를 들어서 잠복자(가시지옥)무법자(화염차),약탈자(불곰) 따위의.

다섯째로 우리나라 성우에 대해서 불신을 가졌음


그런데 막상 나오고 보니까, 내가 생각하던 한글화가 아니었음.


블리자드는 직역이 아닌 의역, 의역을 넘어서  하나의 이름 코드를 재창출했음.


예를 들면 약탈자가 불곰으로 번역된 점이나 무법자가 무법차, 다시 화염차로 이름을 얻는 등의 블쟈의 세심한 배려가 돋보였다고 해야하나.


그리고 음성은 내가 본 더빙중에는 거의 최강류에 가까움. 특히 불멸자라던가 공허폭격기는 무슨 동일 인물인줄 알정도인데다가, 대사 내부의 웃음 코드를 한국에 맞게 고친것도 참 잘한점임.


예를 들면 밴시가 나올때 엔진` 스크림이라면서 엔진이 울부짖는다(?) 이정도로 해석 될것을 엔진 소리 죽이는데? 등의 세심하고 꼼꼼한 번역이 돋보임. 덕분에 엄청난 명대사들이 탄생함.


또 한가지 캠페인 내의 거의 99%의 가까운 영어문자를 한글로 순화해 놓은점. 캠페인 마지막 동영상에 잠깐 영어 써져 있는 것을 제외하면 굉장히 세심하게 한글화 한것을 알 수 있음.


결론은 블쟈 게임은 번역을 너무 잘해서 반대하던 사람들도 한글화를 찬성하게 하는 매력을 지녔음.

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 재미없네요 (2012-05-07 23:48:17 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
그때도 누군가 얘기했음.
'원심고리진화' 같은 촥촥감기는 용어들..
전투돼지 (2012-05-07 23:48:19 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
세번째 이유에서 할말을 잃었슴미다
마더니스불곰 (2012-05-07 23:48:28 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
근데 맵핵은 안 잡습니다 ㅋ
NoWHere (2012-05-07 23:49:09 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
지금 생각하면 우스운 일 ㅋㅋㅋ
아이콘 모선나강 (2012-05-07 23:49:14 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
와우초기에서도 처음 나왔을떄 화염구 같은거 어색하다고 별별 소리를 다했었는데
결국엔 그 이후로 다른 게임에서 중2병 같은 말도안되는 영어기술 많이 줄어들었죠
아이콘 적당새 (2012-05-07 23:50:27 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
만약 엔진이 울부짖는다고 했으면 어감을 살리지 못한 무리한 직역이죠. 오역임..
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.