Ok I have read everything over and it is without a doubt what CoCa and Byun did was 100% wrong. They took away the very spirit the Korean Weekly was built on. While it was created to have a quick, fun tournament for Koreans and inject more money into the scene, it is just that, a tournament, a competition. What CoCa and Byun did was incredibly stupid, and ruins the very foundation the tournament itself is based on (the best player wins).
요약 해석 : 코카와 변이 100% 모든 것을 잘못했다. 그들은 정말 멍청했고, 잘하는 선수가 이긴다는 토너먼트의 목적에 맞지 않았다.
However I am a man that has made more mistakes in my life then I care to admit. CoCa and Byun are both very young and I in no way feel this was a highly premeditated incident like the Savior incident. They deserve a second chance, but not one without punishment.
요약 해석 : 나도 사람이어서 이보다 더 큰 실수를 한 적이 있듯이 이들도 어리고 하니 그들에게 두 번째 기회를 주어야 한다, 다만 둘 다 벌은 받아야 한다.
Until January 1st, 2012 CoCa and Byun are both suspended from the Korean Weekly. We hope they will use this time to look upon themselves and to make sure this never happens again. Additionally the suspension cannot be lifted without the direct approval of their respective coaches (both the time and approval requirements must be met). I feel this will give them the time they need to work past whatever made them do this. They will also be ineligible for any qualified spots in the next Korean Weekly Finals.
요약 해석 : 2012년 1월 1일까지 그들은 이 대회에 나오지 못할 것이다. 우리는 그들이 자신을 되돌아보는 시간이길 원하며 다시는 이런 일이 나오지 않길 바란다. 또 그들은 자신의 팀을 대표하는 감독의 허락을 받아야 한다. 그들은 다음 Korean Weekly Finals 대회의 출전권을 실격당했다.
In the meantime I will be looking at alternate formats for the Korean Weekly that will somehow separate Code A and S players from Code B. I do not know what the system is yet, but I will be working on it during our two week break.
요약 해석 : 나는 Korean Weekly 를 Code S, Code A 선수들과 Code B 선수들을 분리시키는 방안을 생각하고 있다. 아직 이 시스템이 확정된 건 없지만, 하지만 나는 2주 간의 휴식기간에 계속 고려해 볼 것이다.
I am sorry to everyone.
요약 해석 : 모두에게 정말 미안하다.