playXP

서브 메뉴

Page. 52337 / 84250 [내 메뉴에 추가]
작성자 아이콘 Xonix
작성일 2011-09-09 07:19:28 KST 조회 225
제목
[꾸준글]현재 사용되고있는 일부 영명칭을 한글로 순화합시다
스타2가되면서 한글화되지 않은것들이 있습니다.
이를 보급해 좀더 완벽히 한글화된 스타2를 만듭시다.

바이오닉 - 보병류
메카닉 - 기갑류
바카닉 - 기계화보병
* 병력이나 부대를 칭할때는 부대를붙임. Ex) 보병부대, 기갑부대
시즈탱크 - 공성전차
시즈모드 - 공성모드 (*스타2 표현 적용)
해밴탱 - 해밴차
* 화염차와 겹치지만 불멸자, 불사조의 특징을 살렸습니다. 화염차는 '화'로 대체가능하므로 전차를 사용 - 추후 참신한 네이밍센스를 기대합니다!

* 더 좋은 한글이 있으면 추천해주시길 바랍니다.
* 무슨상관이냐 .. 하시는분 있는데 추후 스타1을 접해보지 않은 분들에게는 상당히 생소한 단어일수도 있습니다.


전략외
미네랄 - 광물
꿀네랄 - 풍부한 광물 ( 금광을 애용합시다 )

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 egernya (2011-09-09 07:33:49 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
해밴차가 좀 이상한듯 해요. 해밴공이나 해밴전, 해전밴등이 어떨까요
아이콘 Xonix (2011-09-09 07:37:11 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
전의 경우에는 전투순양함이 존재하기때문에 전을 사용하지않았습니다

공의 경우에는 어감이 좋지않고 공성전차를 표현하는느낌이 어필되지않아..
아이콘 egernya (2011-09-09 07:37:16 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
바카닉도 기계화 보병은 의미가 달라서 이상한것 같네요. 혼합조합이나 융합조합등이 의미가 맞는데 어감이 이상하네요.전문지식으로 저런걸 의미하는 단어가 뭐가 있을까요?
아이콘 노바티스 (2011-09-09 08:36:56 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
이런 글은 좋네욤
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.