작성자 | bomyunny | ||
---|---|---|---|
작성일 | 2011-08-11 09:21:08 KST | 조회 | 256 |
제목 |
솔직히 스2포함 한국더빙 짱입니다
|
만날 보던 성우만 나온다는 단점이 있긴 한데
밴시만해도 엔진소리 죽이는데에?! 이러다가 영어판들어보면 무미건조하게 엔진 스크리밍 이러고
한국의 성우들은 북미성우와 목소리가 비슷한 사람들로 뽑았고, 한국판 연기들이 거의 다 잘돼있어요.
영어공부할게 아니라면 구지 영어판 패치를 깔지 않아도 ㅎㅎ
뭐 내이름은 아르타니스 탐정이죠, 내이름은 아르타니스 받아라 바람의상처! 나는 아르타니스, 고무고무!!
이런말이 나올정도로 매일 보던 사람만 더빙에 참여하지만 그 사람들이 하도 숙달되서 연기를 개잘함..
스2얘긴 아니지만 투니버스에서 하는 덕후만화 오징어소녀도 더빙판이 일본판보다 훨나음..
이누야샤 더빙할떄부터 우리나라 성우들 세계 최강된거같네요
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.