playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 84250 [내 메뉴에 추가]
작성자 아이콘 SeARCh512
작성일 2010-10-09 21:34:43 KST 조회 127
제목
제가 공지뜰때 더 잘뜨기 위해 번역에 대해 생각해본건데

번역투는 주체에 따라 달라야합니다.

예를 들어, 불곰을 까는 분노에 찬 글은 적당히 x나같은 말도 섞어가면서 번역해야해여.

하지만 Battle.net Overview같이 부관이 말하는건 기계적으로 번역해야해여.


주체가 중요해요. 주체사상.

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
Black_Maria (2010-10-09 21:35:05 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
부칸인이다!
아이콘 가두리_571 (2010-10-09 21:36:58 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
ㅋㅋㅋ
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.