작성자 |
|
||
---|---|---|---|
작성일 | 2010-10-01 19:23:59 KST | 조회 | 248 |
제목 |
근데 왜이렇게 벌쳐->시체매 번역이 마음에안든다는사람이 많지요.
|
벌쳐라는새는 독수리라는뜻의 이글과 해석했을때의 의미는 똑같으나
벌쳐는 주로 서부영화나 뭔가 피튀기는전투를하는장면에서 많이 보이는 시체를먹는새.
일반 독수리보다 덩치가 좀더 크며 시체들만 먹고사는독수리라고 하더라구요.
이글은 다들아시는 일반 용맹의 대명사이며 킹왕굳멋지고 사냥을하는 독수리구요.
제 짧은영어실력이지만 개랑 들개 모두 dog라고 한다더군요. 물론 자세히알지는않습니다.
뭐 아무튼.... 스타에서의 벌쳐는 빠른속도로 기동성을 앞세워 게릴라를하고 빠르게 치고빠지는
그리고 마인을 깔아 상대방의 퇴로를 막는.. 마치 독수리같은...
아 왜 시체매지? 내가 이글쓰면서 의문점이생기네?
아니 애초에 왜 벌쳐지?
도대체왜지?
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.