playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 84250 [내 메뉴에 추가]
작성자 SupremeJ
작성일 2010-08-15 15:07:01 KST 조회 288
제목
슬슬 현지화단어랑 영어단어랑

그냥 무의식적으로 구분없이쓰게되는듯하네요


광전사를봐도 질럿을봐도 느낌이똑같음


마린을봐도 해병을봐도 


내 머리에서받아들이는개념은똑같음 ㅋㅋ번역이필요없네요


'무의식적으로' 


부화장이건해처리건 ㅋ 똑ㅋ같ㅋ

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

아이콘 울레기리스크 (2010-08-15 15:09:01 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
솔직히 아직도 스1 발업 영어명칭을 어떻게 읽는지 모름...
영어에는 까막눈이라
귀여운바퀴 (2010-08-15 15:09:05 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
결국 이렇게되게 되있긔..와우같은 한글화가 좋은 한글화라고 번역하는 아는분이 그랫음
아이콘 울레기리스크 (2010-08-15 15:09:16 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
ㄴ 일단 기억이 안나요
아이콘 [부릉여왕] (2010-08-15 15:17:14 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
레그 인핸스먼트였나?
아이콘 SupremeJ (2010-08-15 15:22:07 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
다리강화 ㅋ
아이콘 내가 참 피온 (2010-08-15 15:57:10 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
부화장 번식지 군락 3개 순서가 헷갈림 ;
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.