playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 5881 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 유키피디아
작성일 2013-09-21 19:50:07 KST 조회 426
제목
롤도 은근히 오역 많네

They will regret opposing me." -다리우스-


이게 픽대사와 공격대사로 북미버전에서 중복되는데


감히 내게 대적하고 무사할거 같나?를 픽음성이나 공격음성이나 겹치는걸 싫었는지 어쨋는지


오직 나만이 승리로 이끌수 있다로 바꿈




"Oh, look at me... I'm on the case." - 바이-


뉘앙스나 대사로 봤을때 케이틀린을 놀릴려고 하는 말인거 같음

이것 봐라 이 사건은 제가 맡죵~ 이런거로 할수 있는데


아? 사건수사중이였어? 라는 뜬금없는 말로 번역


이건 영어 쫌만 하면 다 알아보겠구만 말장난이 있는것도 아니고



Kneel before me and I will unleash your power!" -리산드라-


항복하면 너의 힘을 해방시켜주마 정도로 해석할수 있는데


항복하면 너의 능력은 인정해주마로 번역 






지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
긔요미므너킹 (2013-09-21 19:56:18 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
은근히요?
긔요미므너킹 (2013-09-21 19:56:38 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
유키피디아 (2013-09-21 19:57:06 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
ㄴ 흐미... 많다
Gabrielus (2013-09-21 19:57:12 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
그사람들이 님보다 영어 못해서 그렇게 한게 아님
우리나라말에 옮기니까 의미만 통하게 새 문장으로 구현하는거지
아이콘 적당새 (2013-09-21 20:34:11 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
리산드라 대사 바꾼건 납득되지만 다리우스는 그대로 번역해도 되겠는데
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.