playXP

서브 메뉴

Page. 261 / 294 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 리란드리스
작성일 2011-12-17 22:13:48 KST 조회 1,420
제목
죄악의 전쟁 1부 천부의 권리 읽은 후기
오늘 막 사서 광속으로 읽고 후기 남겨 봅니다.

일단 책은 매우 재밌습니다! 지금까지 읽은 블리자드 관련 소설 중에

개인적으로 가장 재밌었던거 같네요. 빨리 2편 3편도 번역했으면 합니다.

그런데 스톰레이지도 그렇고 오타가 몇 개 보이던데 다음부터는 오타들 다 잡아내고

출판했으면 하네요.

그리고 개인적으로 제일 마음에 안 드는게 Lilith를 릴리트라고 번역해 놨더군요.

전 이제까지 당연히 릴리스로 알고 있었고 읽을때도 자체적으로 릴리스로 읽었습니다.

첨엔 오탄 줄 알았는데 계속 릴리트로 나오더군요. 개인적으론 릴리스로 번역됐으면 하네요.

책 읽고 급 할 게 없어서 폰으로 주저리 주저리 썼는데 결론은 재밌습니다! 읽어볼만해요.

참고로 가격은 14800원입니다.

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
김강건 (2011-12-17 22:35:07 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
리처드A크낙은 블리자드 소설가들 중에서 가장 능력이 떨어지는걸로 알고 있는데
이번엔 꽤 분발을 한듯 하네요
아이콘 말리고스 (2011-12-18 10:13:28 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
공식번역은 이게 맘에 안 듬. 이런 게임류 소설은 좀 커뮤니티 돌아다니면서

자료 좀 얻으면서 번역하지. 용의 날은 로데론을 로드에어론이라고 표기하고

쓰랄을 트랄이라고 했음..
아이콘 왈즈너구리 (2011-12-18 11:21:06 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
릴리θ
아이콘 RC드킹성님 (2011-12-18 12:06:42 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
쓰랄이 트랄이라니! 차라리 트롤으로 번역하지 그랬나 ㅠㅠ
[Yogg-Saron] (2011-12-18 12:21:04 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
'노예'로 번역 안 한게 어디에요...;
아이콘 후방SCV (2011-12-18 12:36:16 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
대체로 재우미디어쪽이 블리자드 코리아가 생긴이후 제대로 정리된 완역화에 영향으로 번역되는듯해서 이름이 이상해지는건 없는듯한데.

이번 디아3 릴리트는 이상하네요.
아이콘 시아쿠리스[대딩] (2011-12-18 12:49:02 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
트랄...

한글화팀 검수 거쳤다매;
리하스 (2011-12-18 15:57:08 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
아서스가 아터스 될판이네
아이콘 빌리와심영 (2011-12-18 20:18:44 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
그래도 블코가 제우미디어 감수 하게 된 뒤로는 번역 수준 양반 됐다고 생각 ㅇㅇ
아이콘 Kyrie. (2011-12-19 06:36:57 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
시아쿠리스[대딩]//윗분이 말씀하시는 '드래곤의날'은 감수받지않은 라이센스로 번역한 거에요. 나온지도 오래됬고요. 지금은 저거 구하고 싶어도 못구해요. 아마 황금가지에서 나온걸로 기억함
제발 책 좀 많이 팔려서 제우미디어에서 블코에 감수받아서 재출간했으면 좋겠다
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.