playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 3590 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 인생의고통
작성일 2014-11-02 13:53:40 KST 조회 3,761
첨부
  • 324.jpg (22 KB) - 다운로드: 1
제목
의외의 사실
파일포켓 이미지
추.... 라고요?

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

베플 아이콘 [사막여우] (2014-11-02 15:21:22 KST)
16↑ ↓0
센스 이미지
제5항 이미 굳어진 외래어는 관용을 존중하되, 그 범위와 용례는 따로 정한다.
피카츄라고 써도 국립국어원은 터치 안함 물어보니까 외래어표기법에 맞게 말해준거지
베플 아이콘 ALYSRA (2014-11-02 14:45:08 KST)
6↑ ↓0
센스 이미지
한국 포켓몬스터에서 정발 명칭을 피카츄라고 했으면 그걸로 끝이지 저 바보들이
아이콘 에이허브 (2014-11-02 13:57:17 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
추가 맞다는 것보다.. 저걸 심사했다는게 의외네요..
아이콘 페르카드 (2014-11-02 14:00:36 KST)
0↑ ↓3
센스 이미지
저건 고유명사이고 카타카나가 ピカチュウ인데 저게 어떻게 피카추가 될 수가 있나?
적어도 글자 읽을 줄 아는 사람이 심사를 해야 되는 거 아닌가?
엽록소 (2014-11-02 14:37:57 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
글자 읽을수 있는거하고 외래어표기법하고 큰 관련이 있을까 싶습니다만..
drakegogo (2014-11-02 14:40:46 KST)
0↑ ↓1
센스 이미지
현실을 반영 못 하는군.
아이콘 아이샤나이 (2014-11-02 14:43:24 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
ㅠ 발음을 지양함요. 쥬스 아니고 주스
아이콘 ALYSRA (2014-11-02 14:45:08 KST)
6↑ ↓0
센스 이미지
한국 포켓몬스터에서 정발 명칭을 피카츄라고 했으면 그걸로 끝이지 저 바보들이
아이콘 옐로오커 (2014-11-02 14:53:50 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
고유명사라도 번역할 때 저런 법칙이 적용되긴 하는데, 애초에 '치'랑 'ㅠ'에 해당하는 글자가 붙어서 만들어진 발음이라 츄가 훨씬 직관적이긴 함

그리고 저런 건 권고사항이라 지키지 않아도 상관없긴 하죠. 출판사에서 외국문학 번역할 때도 이름같은 건 자체적인 법칙에 따라 번역하고 그럽니다
엽록소 (2014-11-02 14:55:11 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
1999년이면 먼저 피카추로 써야한다고 했는데 그냥 무시하고 피카츄로 정발한거 같습니다
아이콘 [사막여우] (2014-11-02 15:02:27 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
외래어표기법 일어-한글 대조표 기준 ピカチュウ는 피카추우 -> 피카추
엽록소 (2014-11-02 15:09:18 KST)
1↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
사실 국립국어원에서 질문에 대답해주는데는 한국어 맞춤법과 외래어 표기법에 맞는 대답을 해줘야지 사람들이 많이 쓰니까 이거 쓰세요 라곤 할수 없는 노릇이잖아
아이콘 잉여사시미 (2014-11-02 15:15:46 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
싫어 피카츄쓸거야
아이콘 [사막여우] (2014-11-02 15:21:22 KST)
16↑ ↓0
센스 이미지
제5항 이미 굳어진 외래어는 관용을 존중하되, 그 범위와 용례는 따로 정한다.
피카츄라고 써도 국립국어원은 터치 안함 물어보니까 외래어표기법에 맞게 말해준거지
아이콘 로이. (2014-11-02 16:04:25 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
choo
아이콘 고자왈애자왈 (2014-11-02 16:11:48 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
한국어(남한)의 ㅈ, ㅉ, ㅊ는 치경구개음인데, 치경구개음 자체가 이미 구개음화된 음(= /j/를 포함하고 있기에 ㅈ, ㅉ, ㅊ 뒤에 경구개 접근음 /j/가 뒤따라도 영향을 주지 못합니다.

즉 '쟈', '츄' 같은 ㅈ, ㅉ, ㅊ 다음에 오는 경구개 접근음 /j/ 발음(영어 yes의 y 발음)으로 시작하는 이중 모음 (ㅑ, ㅒ, ㅕ, ㅖ, ㅛ, ㅠ)으로 이루어진 글자는 '쟈'와 '자', '츄'와 '추'가 변별되지 않습니다. (북한의 문화어에서는 변별됩니다.)

실제로 일본어의 ざ는 '자', じゃ는 '쟈'라고 보통 많이 읽는데 진짜 일본인이 들으면 ざ는 한국어에 발음이 없고 じゃ가 오히려 '자'에 더 가깝게 들리게 되는 현상이 존재합니다.

따라서 일본어의 ちゃ ちゅ ちょ 등은 전부 '차' '추' '초'로 적게 됩니다. 일본인 앞에서 '차'로 발음해도 일본인은 ちゃ로 매우 잘 알아듣고, '차'([t͡ɕʰɐ])와 ちゃ([t͡ɕa])의 자음은 조음 방법이 무성 치경구개 파찰음이고, 유무성 여부와 조음 위치가 서로 같기 때문에 단순 언어학적 측면에서는 거의 비슷하기 때문이죠.

물론 이건 세세하게 따지고 들어가면 나오는거라 일반적으론 '챠', '쵸'로 적어도 상관없긴 합니다.
아이콘 꾸마로 (2014-11-02 17:33:24 KST)
0↑ ↓5
센스 이미지
(신고가 접수된 댓글입니다. 댓글 내용을 보시려면 [로그인]이 필요합니다.)
아이콘 정신병자DIO (2014-11-02 19:35:15 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
반드시 표기해야하는 것 만은 아니죠.
죠죠의 기묘한 모험도 원래는 '조조'라고 해야하고 그 전에 나온 외전 '키시베 로한은 움직이지 않는다' 단권에서도 '조조'라고 표기했었거든요.
하지만, 많은 이들(정확히는 죠죠러들에게만 일지도...)이 이미 원본인 '죠죠'로 알고 있기에 번역팀도 고심 끝에 죠죠의 기묘한 모험이라고 번역해서 내놓음.
그 대신에 브루노 부챠라티 같은 캐릭터 이름은 블로노 부첼라티 이런 식으로 일부 이름이 표준법에 맞게끔 재조정된다고 하지만...
이미 쟈이로 체페리도 자이로 체펠리로 나오고
아이콘 Bean진호 (2014-11-02 20:29:26 KST)
2↑ ↓0
센스 이미지
이 사람들 왜 국립국어원을 까는거지;;
아이콘 마즈군 (2014-11-02 22:01:38 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
김밥도 발음상으로 [김빱]으로 발음하지만 [김밥]이 맞습니다.
원래 발음법이랑 표기법 같은 건 사회의 흐름에 따라서 바뀌기 마련이죠.
대표적으로 자장면-짜장면 같은 경우가 있습니다.
아이콘 안경단발진리TIRO (2014-11-03 10:50:04 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
수슈수슈 이렇게 10번 해보고 주쥬주쥬 이렇게 10번 해보면 뭔가 다르다는 걸 알 수 있음,.
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.