playXP

서브 메뉴

Page. 1060 / 3590 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 인생의고통
작성일 2013-04-24 08:35:39 KST 조회 3,259
첨부
제목
논문을 쓸 때 쓰이는 표현들의 진실
파일포켓 이미지

수년간의 노력 끝에 나는 드디어 과학계의 전문용어들을 익혔다.

다음의 인용문과 그 실제의 뜻에 대한 해설은 과학/의학분야에서 사용하는 신비한 언어들에 대한 이해에 도움을 줄 것이다.

 

 

▶IT HAS LONG BEEN KNOWN = I didn't look up the original reference.

오래전부터 알려져 왔던 대로 = 원전을 찾아보지 않았다.

 

 

▶A DEFINITE TREND IS EVIDENT = These data are practically meaningless.

뚜렷한 경향이 드러나듯이 = 이 데이터는 아무 의미없다.

 

 

▶WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO THE QUESTIonS = An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.

이런 의문점들에 대한 명확한 해답을 구한다는 것에 어려움이 따르지만 = 실험은 실패했지만 그래도 논문으로 내야겠다.

 

 

▶THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED STUDY = The other results didn't make any sense.

샘플 중에서 세 개를 선택하여 분석하였습니다 = 나머지 샘플은 해석이 불가능했다.

 

 

▶TYPICAL RESULTS ARE SHOWN = This is the prettiest graph.

대표적인 결과값들을 표시하였습니다 = 이 그래프가 제일 이쁘죠.

 

 

▶THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT = I might get around to this sometime, if pushed/funded.

그것에 대한 결과는 차후의 논문에서 다루어질 것이며 = 연구비 제대로 받으면 언젠가 쓸 생각입니다.

 

 

▶THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JonES = He was my graduate student, his grade depended on this.

가장 신뢰할만한 결과는 Jones의 실험에서 얻어진 것으로 = 그는 내 밑에 있는 대학원생이었고, 걔가 학점을 받으려면 그 실험을 할 수밖에 없었다.

 

 

▶IN MY EXPERINCE = once

제 경험에 따르면 = 한번.

 

 

▶IN CASE AFTER CASE = Twice

여러 사례를 보면 = 두 번.

 

 

▶IN A SERIES OF CASES = Thrice

일련의 사례들을 보면 = 세 번.

 

 

▶IT IS BELIEVED THAT = I think.

…라고 추정되어지며 = 내 생각에는.

 

 

▶IT IS GENERALLY BELIEVED THAT = A couple of other guys think so too.

일반적으로 받아들여지듯이 = 나 말고도 몇 명 더 그렇게 생각한다.

 

 

▶CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE = Wrong.

오차를 허용하는 범위 내에서 참이며 = 틀렸다.

 

 

▶ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS = Rumor has it.

통계학적 분석에 따르면 = 소문에 따르면,

 

 

▶A STATISTICALLY ORIENTED PROJETION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE FINDINGS = A wild guess.

이 실험결과를 통계학적 관점에 따라 해석해 보면 = 적당히 때려맞춰 보면.

 

 

▶A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA = Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.

데이터 중에서 입수 가능한 것들을 조심스럽게 분석해 보면 = 맥주를 엎지르는 바람에 데이터를 적은 노트 3장을 날려먹었다.

 

 

▶IT IS CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENON OCCURS = I don't understand it.

이 현상에 대한 완벽한 이해가 이루어지기 위해서는 후속적인 연구 작업이 이루어져야 할 것이라고 생각되는 바이며 = 이해할 수 없었다.

 

 

▶AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES = They don't understand it either.

동료 학자들에 의한 추가적 연구가 이루어진 다음에 = 그들도 역시 이해하지 못했다.

 

 

▶THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSISTANCE WITH THE EXPERIMENT AND TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIonS = Mr. Blotz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.

실험에 도움을 준 Joe Blotz와 의미있는 토론에 동참해 준 Andrea Schaeffer에게 감사드립니다 = 실험은 Blotz군이 다 했고, 그 실험이 도대체 뭐하는 건지 Schaeffer 양이 모두 설명해 주었다.

 

 

▶A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY = A totally useless topic selected by my committee.

탐구할만한 가치를 갖는 매우 의미있는 분야라고 생각되며 = 학회에서 정해준, 아무짝에도 쓸모없는 연구주제.

 

 

▶IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER INVESTIGATION IN THIS FIELD = I quit.

저의 논문이 이 분야에 있어서의 추가적 연구들에 자극이 되기를 바랍니다 = 저는 그만둘래요

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

베플 아이콘 Silverbronze (2013-04-24 09:16:12 KST)
7↑ ↓0
센스 이미지
양놈이나 한국놈이나 저런건 진짜 똑같네.
아이콘 Freedom2 (2013-04-24 09:05:16 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
소문에 따르면ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아이콘 Silverbronze (2013-04-24 09:16:12 KST)
7↑ ↓0
센스 이미지
양놈이나 한국놈이나 저런건 진짜 똑같네.
아이콘 어그로중독자 (2013-04-24 09:56:11 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 레알ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아이콘 살려주쇼 (2013-04-24 10:27:18 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
zzzzzzzzzzzzzzzzzzz

[영타 → 한타 자동 변환]
아이콘 소소한행복 (2013-04-24 10:38:45 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
이 그래프가 제일 예쁘댘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아이콘 프레리닭 (2013-04-24 12:37:28 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
와 공감된다
잭할로원 (2013-04-24 17:40:54 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
올ㅋ
아이콘 NARUx2 (2013-04-24 19:57:53 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
레알ㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.